JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ the way there ▶ outbound leg ▶ outbound trip ▶ departing leg |
|||||
2. |
[n-suf]
《usu. ゆき》 ▶ bound for ...
|
|||||
3. |
[n]
▶ outbound ticket |
6. | A 2019-07-21 11:45:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Only sense 2. I don't think we can squeeze in a single kanji abbreviation like this. BTW it would be "ok", not "ik". |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>行</keb> -<ke_inf>&ik;</ke_inf> |
|
5. | A* 2019-07-20 22:37:43 Nicolas Maia | |
Refs: | Marunouchi Line trains use 行 as an abbreviated form in their information signs. It is read as ゆき, according to the signs themselves. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行</keb> +<ke_inf>&ik;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-10-17 03:47:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. You live there, so I'll take your word for it. |
|
3. | A* 2017-10-16 10:34:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | Except for the "bound for" sense I think いき is the more common reading (and there's already a note on that sense) |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<reb>いき</reb> +<re_pri>ichi1</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> @@ -19,4 +23,7 @@ -<r_ele> -<reb>いき</reb> -<re_pri>ichi1</re_pri> -</r_ele> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the way there</gloss> +<gloss>outbound leg</gloss> +<gloss>outbound trip</gloss> +<gloss>departing leg</gloss> +</sense> @@ -31 +38 @@ -<gloss>going (to)</gloss> +<gloss>outbound ticket</gloss> |
|
2. | A 2010-12-21 22:59:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n-suf]
《usu. ゆき》 ▶ bound for ... (final destination of train)
|
|||||
2. |
[n]
▶ going (to) |
4. | R 2011-11-12 23:31:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not limited to trains, and this is what "bound for" means in any case |
|
3. | A* 2011-11-12 09:54:59 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add explicit “final destination” – easily confused with 方面 |
|
Diff: | @@ -27,1 +27,1 @@ -<gloss>bound for ...</gloss> +<gloss>bound for ... (final destination of train)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-21 22:59:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-21 20:06:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | swap readings and usage tags? |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<reb>いき</reb> +<reb>ゆき</reb> @@ -20,1 +20,1 @@ -<reb>ゆき</reb> +<reb>いき</reb> |