JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1485370 Active (id: 2308486)
飛び乗る [news2,nf31] 跳び乗る [rK] 飛乗る [sK]
とびのる [news2,nf31]
1. [v5r,vi]
▶ to jump on (a horse)
▶ to jump onto (a bus, train, etc.)
▶ to jump into (a taxi)

Conjugations


History:
4. A 2024-08-11 06:26:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that extra detail helps much. The "jump" part carries the message sufficiently - you don't usually jump into a taxi unless you are hurrying.
  Diff:
@@ -25,3 +25,3 @@
-<gloss>to jump on (a horse, bike, etc. with great vigor)</gloss>
-<gloss>to jump onto (a bus, train, etc. that is moving or is about to depart)</gloss>
-<gloss>to jump into (a taxi, etc. esp. when rushing to get somewhere)</gloss>
+<gloss>to jump on (a horse)</gloss>
+<gloss>to jump onto (a bus, train, etc.)</gloss>
+<gloss>to jump into (a taxi)</gloss>
3. A* 2024-08-10 07:14:55  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉

旺文社国語辞典:
① 勢いよく身をおどらせて乗る。「オートバイに―・って逃げる」

広辞苑:
①勢いよく飛びあがって乗る。「塀の上に―・る」
  Comments:
the first sense can be used on things other than horses.
I tried to stay true to the kokugos with my suggestion.
how about this ? I covered all 3 senses from 大辞泉 and we have it all in 1 sense.
maybe there is a beter way to word the notes inside the parentheses ? I'm not a native but it looks good to me.
  Diff:
@@ -25,3 +25,3 @@
-<gloss>to jump on (a horse)</gloss>
-<gloss>to jump onto (a bus, train, etc.)</gloss>
-<gloss>to jump into (a taxi)</gloss>
+<gloss>to jump on (a horse, bike, etc. with great vigor)</gloss>
+<gloss>to jump onto (a bus, train, etc. that is moving or is about to depart)</gloss>
+<gloss>to jump into (a taxi, etc. esp. when rushing to get somewhere)</gloss>
2. A* 2024-08-09 01:12:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
飛び乗っ	131,499	98.9%	
跳び乗っ	1,164	0.9%	
飛乗っ	280	0.2%
  Comments:
The kokugos have 2/3 senses but I think one is enough. The JEs don't split.
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>飛乗る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,6 +25,3 @@
-<gloss>to vigorously jump on</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to jump and get on (a vehicle that's moving or is about to depart)</gloss>
+<gloss>to jump on (a horse)</gloss>
+<gloss>to jump onto (a bus, train, etc.)</gloss>
+<gloss>to jump into (a taxi)</gloss>
1. A* 2024-08-07 15:51:51  GM <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉, 大辞林
  Comments:
in the context I saw it someone jumped on a bike that wasn't moving
  Diff:
@@ -20 +20,6 @@
-<gloss>to jump upon (a moving object)</gloss>
+<gloss>to vigorously jump on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to jump and get on (a vehicle that's moving or is about to depart)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml