JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to cover (with something) |
|
2. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to put on (e.g. someone's head) |
|
3. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to pour liquid (on something) ▶ to dash liquid (over something) |
|
4. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to plate (something) with metal ▶ to cover (with a dental crown) |
|
5. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to add (e.g. music to a video) ▶ to include (into something) |
|
6. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to speak (over someone else) |
|
7. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to put the blame (on someone) ▶ to place the responsibility (on someone) |
2. | A 2024-02-18 02:45:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really sure it should be in so many senses. The JEs have two. |
|
1. | A* 2024-01-22 13:41:47 penname01 | |
Refs: | sankoku, daijr, gg5, saito |
|
Comments: | sentence needs to be indexed to the 4th sense not sure all the senses are actually [uk] 1st gloss needs to be improved to better account for sentences like this one (smk): Ⓑ何かの上に、おおいとなる物を加える。 「皮肉をかぶせた〔=たっぷり利かせた〕ほめ言葉」 smk also has this (not sure how to include it): Ⓒ本体の上に、限定詞を添える。冠する。 「原作者の名をかぶせたドラマは多いが、脚本家の名をつけるのは珍しい」 |
|
Diff: | @@ -17,4 +17,40 @@ -<gloss>to put on (e.g. on someone else's head)</gloss> -<gloss>to plate something (with a metal)</gloss> -<gloss>to pour or dash a liquid (on something)</gloss> -<gloss>to charge (a person with a guilt)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to put on (e.g. someone's head)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to pour liquid (on something)</gloss> +<gloss>to dash liquid (over something)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to plate (something) with metal</gloss> +<gloss>to cover (with a dental crown)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to add (e.g. music to a video)</gloss> +<gloss>to include (into something)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to speak (over someone else)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to put the blame (on someone)</gloss> +<gloss>to place the responsibility (on someone)</gloss> |