JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1481360 Active (id: 2202977)
板挟み板ばさみ板挾み [sK]
いたばさみ
1. [n]
▶ being stuck between a rock and a hard place
▶ being in a dilemma
▶ being torn between conflicting demands



History:
7. A 2022-08-13 08:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-08-13 02:45:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 板挟み   │ 89,663 │ 63.4% │
│ 板挾み   │    139 │  0.1% │ 🡠 rare itaiji; not in any refs
│ 板ばさみ  │ 51,178 │ 36.2% │
│ いたばさみ │    427 │  0.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>板挾み</keb>
+<keb>板ばさみ</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>板ばさみ</keb>
+<keb>板挾み</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2010-07-25 04:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-07-24 07:12:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Comments:
it is a noun. unfortunately the english glosses don't indicate that. should at least get a gerund
  Diff:
@@ -18,3 +18,3 @@
-<gloss>stuck between a rock and a hard place</gloss>
-<gloss>in a dilemma</gloss>
-<gloss>torn between conflicting demands</gloss>
+<gloss>being stuck between a rock and a hard place</gloss>
+<gloss>being in a dilemma</gloss>
+<gloss>being torn between conflicting demands</gloss>
3. A* 2010-07-24 00:13:38  Scott
  Comments:
I'd be interested in having other opinions on this but to me it seems that it behaves like a noun. You can have 人情の板挟み, 板挟みになる,部下の板挟み (from gg5). In fact, you could argue that it's not really an expression since it can be part of multiple expressions.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml