5. |
A 2020-06-08 20:39:28 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1499130">舞子・1</xref> |
4. |
A* 2020-06-08 01:32:04 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
jawiki says, in it's Maiko entry: "東京など関東地方における「半玉」「おしゃく」とは別の文化起源であるため、区別されるものである。"
but the kokugo's don't say whether it's just Tokyo or elsewhere as well. |
|
Comments: |
Sorry, what I meant is that "hangyoku" is the Tokyo term for "maiko", the Kansai equivalent. In English, "maiko" is the much more well-known
word, though. (see books.google.com/ngrams) In Japanese too, actually:
半玉 17917
舞子 250215 |
|
Diff: |
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>child geisha</gloss>
-<gloss>apprentice entertainer</gloss>
+<gloss>geisha apprentice</gloss> |
3. |
A 2020-06-07 20:46:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I wonder if the "Tokyo term" should be mentioned. |
2. |
A* 2020-06-07 14:45:31 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
hangyoku is really the Tokyo term for a
maiko, I believe. these aren't children in
the modern use of the term. |
1. |
A 2012-07-09 16:56:56 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1166600">一本・5</xref> |