7. |
A 2022-04-10 17:18:12 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
meikyo |
|
Comments: |
See comments on 国産. |
|
Diff: |
@@ -20 +20 @@
-<xref type="ant" seq="1286590">国産</xref>
+<pos>&vi;</pos> |
6. |
A* 2022-04-10 03:44:37 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
oukoku 11e, shinmeikai 5e |
|
Diff: |
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="ant" seq="1286590">国産</xref> |
5. |
A 2021-10-23 22:49:58 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos> |
4. |
A 2012-10-11 03:11:44 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Can be used now for things flown in. Don't be taken in by the kanji. |
|
Diff: |
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>imported (literally: on a ship)</gloss>
+<gloss>imported</gloss> |
3. |
A* 2012-10-10 13:16:30 Marcus
|
|
Refs: |
daij and nikk all list it as a noun
nikk: 外国から船にのせて来ること。外国から渡来すること。また、その品物や品種。
舶載。 |
|
Diff: |
@@ -19,1 +19,2 @@
-<gloss>imported</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>imported (literally: on a ship)</gloss> |
(show/hide 2 older log entries)
|
2. |
A 2012-04-22 12:02:02 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Daijr has "名:, but I can't see how it's a noun. |
|
Diff: |
@@ -18,1 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos> |
1. |
A* 2012-04-21 12:44:15 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5 daijr |
|
Comments: |
Fix POS:
* put [adj-no] first (gloss is adjective)
* add vs, as per daijr |
|
Diff: |
@@ -17,0 +17,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,1 +19,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos> |