JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1475170 Active (id: 2043848)
白菜 [ichi1,news2,nf30]
はくさい [ichi1,news2,nf30] ハクサイ (nokanji)
1. [n]
▶ napa cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis)
▶ nappa cabbage
▶ Chinese cabbage
Cross references:
  ⇐ see: 1295840 菜っ葉【なっぱ】 1. greens; vegetable leaves; leaf vegetable
  ⇐ see: 2804610 娃々菜【わわさい】 1. baby Chinese cabbage; wawasai cabbage; variety of small Chinese cabbage



History:
5. A 2019-07-08 10:11:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
白菜	1052554
はくさい	60475
ハクサイ	41059
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ハクサイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
4. A 2017-12-30 01:10:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree with that.  splitting out.
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>パクチョイ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -22,4 +18,3 @@
-<gloss>Chinese cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis)</gloss>
-<gloss>white rape</gloss>
-<gloss>bok choy</gloss>
-<gloss>pak choi</gloss>
+<gloss>napa cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis)</gloss>
+<gloss>nappa cabbage</gloss>
+<gloss>Chinese cabbage</gloss>
3. A* 2017-12-29 15:42:24  Francis Bond <...address hidden...>
  Refs:
The name "Brassica campestris var. amplexicaulis" is old, 
the current name is Brassica rapa subsp. pekinensis 
<https://en.wikipedia.org/wiki/Napa_cabbage>
  Comments:
I am with a Chinese lexicographer.

I would not call  bok choy; or pak choi 白菜, but I rarely 
buy chinese cabbage :-).
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Chinese cabbage (Brassica campestris var. amplexicaulis)</gloss>
+<gloss>Chinese cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis)</gloss>
2. A 2010-07-24 08:57:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
might consider adding a note explaining the etymology of パクチョイ.  (why pray tell does iso639 have a code for swiss german but not for cantonese?)
1. A* 2010-07-24 01:49:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, 大辞林, etc.
  Comments:
GG5 and 大辞林 have separate entries for はくさい and パクチョイ.
I think it's useful to combine them.
  Diff:
@@ -16,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>パクチョイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -18,1 +22,1 @@
-<gloss>Chinese cabbage</gloss>
+<gloss>Chinese cabbage (Brassica campestris var. amplexicaulis)</gloss>
@@ -20,0 +24,2 @@
+<gloss>bok choy</gloss>
+<gloss>pak choi</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml