JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1470020 Active (id: 2287753)
納屋 [spec2,news2,nf31]
なや [spec2,news2,nf31]
1. [n]
▶ barn (for storage)
▶ shed
▶ outbuilding



History:
3. A 2024-01-07 16:50:16  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2024-01-07 16:50:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: a shed; a (storage) barn; an outbuilding; an outhouse.
  Comments:
"outhouse" is synonymous with "outbuilding" in BrE but I don't mind omitting it here.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>barn</gloss>
+<gloss>barn (for storage)</gloss>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>outbuilding</gloss>
1. A* 2024-01-07 09:18:47  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/納屋
納屋(なや、英語: Barn)とは、主に別棟に建てられた物置小屋のことである。特に農家では農作物や農機具などを収納しておく小屋を指す。漁村では、舟や網を収納する小屋、もしくは若い漁師を起居させる網元が用意した小屋の事である。

Mostly barn, but here's a possible mistake below:
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/納屋
Obvioulsly E->J
Morning 5 September, the siege began when Chief Winamac's forces attacked two soldiers returning from an outhouse.
9月5日朝、ウィナマック酋長の部隊が納屋から砦に戻る兵士2人を攻撃したときに包囲戦が始まった。

Now, is that outhouse a bathroom? (As an American reader, that's my understanding).  Is it still a bathroom in Japanese?

daijs has 4 senses, none of them look like "bathroom" to me.
https://kotobank.jp/word/納屋-589913
  Comments:
This is more to do with English than Japanese.  I think "outhouse" has too strong of a "tiny wooden outdoor bathroom" connotation in modern English to be useful here(or rather, it risks being strongly misleading here).  Unless 納屋 can also have this connotation, which I don't think it does, I think we're better off dropping it.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>barn</gloss>
@@ -19,2 +19,0 @@
-<gloss>barn</gloss>
-<gloss>outhouse</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml