JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ barn (for storage) ▶ shed ▶ outbuilding |
3. | A 2024-01-07 16:50:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-01-07 16:50:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: a shed; a (storage) barn; an outbuilding; an outhouse. |
|
Comments: | "outhouse" is synonymous with "outbuilding" in BrE but I don't mind omitting it here. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>barn</gloss> +<gloss>barn (for storage)</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>outbuilding</gloss> |
|
1. | A* 2024-01-07 09:18:47 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/納屋 納屋(なや、英語: Barn)とは、主に別棟に建てられた物置小屋のことである。特に農家では農作物や農機具などを収納しておく小屋を指す。漁村では、舟や網を収納する小屋、もしくは若い漁師を起居させる網元が用意した小屋の事である。 Mostly barn, but here's a possible mistake below: https://context.reverso.net/translation/japanese-english/納屋 Obvioulsly E->J Morning 5 September, the siege began when Chief Winamac's forces attacked two soldiers returning from an outhouse. 9月5日朝、ウィナマック酋長の部隊が納屋から砦に戻る兵士2人を攻撃したときに包囲戦が始まった。 Now, is that outhouse a bathroom? (As an American reader, that's my understanding). Is it still a bathroom in Japanese? daijs has 4 senses, none of them look like "bathroom" to me. https://kotobank.jp/word/納屋-589913 |
|
Comments: | This is more to do with English than Japanese. I think "outhouse" has too strong of a "tiny wooden outdoor bathroom" connotation in modern English to be useful here(or rather, it risks being strongly misleading here). Unless 納屋 can also have this connotation, which I don't think it does, I think we're better off dropping it. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>barn</gloss> @@ -19,2 +19,0 @@ -<gloss>barn</gloss> -<gloss>outhouse</gloss> |