JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1450420 Active (id: 2284637)
逃げ惑う [news2,nf43] 逃げまどう逃惑う [sK]
にげまどう [news2,nf43]
1. [v5u,vi]
▶ to run about frantically trying to escape
▶ to run this way and that to make one's escape

Conjugations


History:
9. A 2023-11-29 06:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
逃げ迷う	142
逃げ惑う	47888
  Comments:
I've looked hard at the references and quotes and I think the glosses were fine before. "panic while frantically trying" is reading too much into it IMO.
I'm not proposing 逃げ迷う as an entry. It's rather uncommon cf 逃げ惑う.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to panic while frantically trying to escape</gloss>
+<gloss>to run about frantically trying to escape</gloss>
8. A* 2023-11-06 20:50:38 
  Refs:
sankoku, daijr/s, smk, meikyo, obunsha, shinkoku
gg5:
►買い物客は煙が充満する中, 迷路のような地下街を逃げ惑った. Enveloped in smoke, shoppers panicked in their search for a way out from the maze of underground streets.
  Comments:
as mentioned, the point is まごあごing or うろうろing and "run about" is not really appropriate (+ as far as I can see it's not really that popular and i find it weird here)
also note how "逃げ迷う" (which maybe should be added to JMdict) is frequently used as a synonym
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to run about frantically trying to escape</gloss>
+<gloss>to panic while frantically trying to escape</gloss>
7. A* 2023-11-06 10:11:47 
  Refs:
https://www.jlogos.com/d001/705267780.html
shinmeikai uses similar phrasing
  Comments:
not the commenter but I'd phrase it something like "to run aimlessly/confusedly around trying to escape" i.e. the point is that you don't know where you're running, you don't have a clear direction at hand (and the person next to you may be running in a different direction)
of course there will no doubt be a dimension of panic there too in the confusion
6. A 2023-11-06 04:06:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the JEs I checked expressed it this way.
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>to panic while frantically trying to escape</gloss>
+<gloss>to run about frantically trying to escape</gloss>
+<gloss>to run this way and that to make one's escape</gloss>
5. A* 2023-11-06 01:06:19 
  Refs:
sankoku, daijr/s, gg5

https://en.wiktionary.org/wiki/run_about
  Comments:
kokugos use まごまご or うろうろ to denote the panic, confusion and generally being at a loss
"run about" means being "busy doing something" + it seems weird and just not immediate to me
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to run about frantically trying to escape</gloss>
+<gloss>to panic while frantically trying to escape</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml