JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,n]
▶ papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head) |
|
2. |
[exp,n]
[id]
▶ paper tiger ▶ someone (or something) who is all bark and no bite ▶ man of straw |
12. | A 2024-01-16 19:46:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 張子のトラ 523 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張子のトラ</keb> |
|
11. | A* 2024-01-16 08:09:32 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 張子の虎 │ 21,888 │ 78.9% │ │ 張り子の虎 │ 5,270 │ 19.0% │ │ 張り子のトラ │ 571 │ 2.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>張子の虎</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,2 @@ -<keb>張子の虎</keb> +<keb>張り子のトラ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
10. | A 2020-09-07 08:50:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>papier mâché tiger (toy with a loose, wobbly head)</gloss> +<gloss>papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head)</gloss> |
|
9. | A 2020-01-04 04:49:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
8. | A* 2020-01-03 03:29:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think sense 2 should just be [id], basically because that's how we usually handle these things. If it's unclear "paper tiger" is figurative, we can add another gloss. |
|
Diff: | @@ -21 +21,4 @@ -<gloss g_type="fig">paper tiger</gloss> +<misc>&id;</misc> +<gloss>paper tiger</gloss> +<gloss>someone (or something) who is all bark and no bite</gloss> +<gloss>man of straw</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |