JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ senior manager ▶ director ▶ [expl] person below the department head with responsibility for a particular area |
4. | A 2014-06-27 18:35:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-06-27 11:22:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss g_type="expl">person below the department head with responsibility for a particular area]</gloss> +<gloss g_type="expl">person below the department head with responsibility for a particular area</gloss> |
|
2. | A* 2014-06-27 09:29:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Ngrams (63k), Eijiro, Denshi. http://ja.wikipedia.org/wiki/部長 : "また、地方公共団体によっては部長と同格の幹部であるが、担当する部を持たないポストを「担当部長」と呼称して特定の重要事務を分掌させているものがある。" |
|
Comments: | May be a simple A+B, but I think there is enough of a nuance to its meaning to keep it. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>senior Manager</gloss> +<gloss>senior manager</gloss> +<gloss>director</gloss> +<gloss g_type="expl">person below the department head with responsibility for a particular area]</gloss> |
|
1. | D* 2014-06-27 07:02:10 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | I don't think 担当部長 deserves an entry in a dictionary. It's not in any of KOD's dictionaries. I think it should be seen as two terms that just happen to be sometimes collocated. e.g. ニューメディア担当部長 would be a "head of new media" -- literally, a department head (部長) in charge of (担当) new media (ニューメディア) . If it is retained, however, there is no reason for "Manager" to be capitalized. But I don't think 担当部長 means "senior manager". Rather, I would say ...担当部長 = head of ... which is difficult to convey using EDICT's format, I think. |