13. |
A 2022-11-15 10:07:23 Jim Breen <...address hidden...>
|
12. |
A* 2022-11-15 06:33:08 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 植民地 │ 935,061 │ 99.3% │
│ 殖民地 │ 5,329 │ 0.6% │ 🡠 rK (only meikyo explicitly, but most refs have both 植民 and 殖民)
│ しょくみんち │ 1,464 │ 0.2% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
11. |
A 2021-07-13 00:45:34 Jim Breen <...address hidden...>
|
10. |
A* 2021-07-13 00:26:13 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think this is clearer. |
|
Diff: |
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(immigrant) community</gloss>
+<gloss>(Japanese) settlement (in Brazil)</gloss> |
9. |
A 2021-07-11 18:27:41 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -25 +25 @@
-<s_inf>in Brazilian Japanese</s_inf>
+<dial>&bra;</dial> |
(show/hide 8 older log entries)
|
8. |
A 2020-01-30 04:05:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I'll let this go but I think we may need to revisit the issue of including Brazilian senses. |
7. |
A* 2020-01-29 21:55:44 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
https://ja.wikipedia.org/wiki/日系ブラジル人#成功と定住化
https://www.ndl.go.jp/brasil/s3/s3_1.html
http://www.gendaiza.org/aliansa/lib/23-01.html
https://www.emilio-moriguchi.or.jp/jbhp/history.html
https://www.jica.go.jp/jomm/kokai/pdf/mita.pdf
https://www.sp.br.emb-japan.go.jp/jp/jnot_5_08_hirano_aisatsu_honbun_jp.htm |
|
Comments: |
I tend to use Nikkey Shimbun because it's probably the foremost media source for the community, but by no means they are alone in usage of Japanese Brazilian terms. I've added evidence of usage from other sources. |
6. |
A* 2020-01-29 21:40:55 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I agree it's probably not needed here, especially if Nikkei Shimbun is the only source.
We can drop that adj-no "colonial" sense. |
|
Diff: |
@@ -24,4 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>colonial</gloss>
-</sense>
-<sense> |
5. |
A* 2020-01-29 21:19:38 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think if it's covered it has to be a new sense, as it's not the usual meaning of colony.
I think it's probably a back-translation of colônia, and not really appropriate here. |
|
Diff: |
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>(immigrant) community</gloss>
@@ -27,0 +27,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>in Brazilian Japanese</s_inf>
+<gloss>(immigrant) community</gloss>
+</sense> |
4. |
A* 2020-01-29 20:22:06 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
other can chime in, but i'm not sure it's within the purview of this dictionary to record meanings that are specific to the Japanese-Brazilian community |
3. |
A* 2020-01-29 06:30:34 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
https://www.nikkeyshimbun.jp/?s=植民地 |
|
Comments: |
In Brazilian Portuguese, "colônia" (colony) can also mean, by extension, an immigrant community or that community's place of settlement. This seems to have spilled over on to the usage of Japanese by the nikkeijin as well. |
|
Diff: |
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>(immigrant) community</gloss> |
2. |
A 2010-11-30 07:52:43 Jim Breen <...address hidden...>
|
1. |
A* 2010-11-30 00:44:44 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
meikyo, wiki |
|
Diff: |
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>殖民地</keb> |