JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1355800 Active (id: 2211908)
場違い [ichi1] 場ちがい [sK]
ばちがい [ichi1]
1. [adj-na,n]
▶ out-of-place
▶ inappropriate
▶ sticking out like a sore thumb
2. [adj-na,n]
▶ produced at an unorthodox location



History:
4. A 2022-10-24 01:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-24 01:07:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Second sense is in koj, daijs, meikyo, shinmeikai

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 場違い  │ 392,741 │ 99.5% │
│ 場ちがい │     979 │  0.2% │
│ ばちがい │     847 │  0.2% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
This isn't what we'd normally consider to be an expression, I think
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -21,0 +22,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>produced at an unorthodox location</gloss>
2. A 2012-05-10 22:51:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-05-10 12:25:50  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
The additional headword gets over 20k Google hits. It was in the text which I was reading. Perhaps you would consider it worth including.

There are also the following entries:-

場ちがい 【ばちがい】 (adj) inappropriate; JWN-00135718-a
場ちがい 【ばちがい】 (adj) inapposite; out of place; JWN-00138782-a


PS

With regard to the rejection of "早く乗れよ", I would have thought that Rene's suggested true meaning of, 'It's really just something like "Go! Go! Go!", would have justified an acceptance. That is just the helpful comment that a researcher of your site would like to find for an expression like "早く乗れよ".
 

'
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>場ちがい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml