JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v1,vi]
▶ to be burned ▶ to be scorched ▶ to be charred ▶ to be singed |
4. | R 2018-06-27 02:03:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There's no need to include "be" with intransitive verb translations unless it's the only way to do them. You need it in cases like "to be amazed" or "to be torn off", but "to burn" is fine for 焦げる. |
|
3. | A* 2018-06-26 23:35:25 wavingodd <...address hidden...> | |
Comments: | To be consistent with other intransitive verbs' definition, the format of "to BE [past participle]" should be used. |
|
Diff: | @@ -19,4 +19,4 @@ -<gloss>to burn</gloss> -<gloss>to scorch</gloss> -<gloss>to char</gloss> -<gloss>to singe</gloss> +<gloss>to be burned</gloss> +<gloss>to be scorched</gloss> +<gloss>to be charred</gloss> +<gloss>to be singed</gloss> |
|
2. | A 2017-08-01 06:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to scotch</gloss> +<gloss>to scorch</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-31 14:46:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Wasn't sure whether to put these glosses into the passive form but with the [vi] tag they're probably fine. |
|
Diff: | @@ -20 +20,3 @@ -<gloss>to be burned</gloss> +<gloss>to scotch</gloss> +<gloss>to char</gloss> +<gloss>to singe</gloss> |
1. |
[v1,vi]
▶ to burn ▶ to scorch ▶ to char ▶ to singe |
2. | A 2017-08-01 06:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to scotch</gloss> +<gloss>to scorch</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-31 14:46:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Wasn't sure whether to put these glosses into the passive form but with the [vi] tag they're probably fine. |
|
Diff: | @@ -20 +20,3 @@ -<gloss>to be burned</gloss> +<gloss>to scotch</gloss> +<gloss>to char</gloss> +<gloss>to singe</gloss> |