JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5k,vi]
▶ to win through (e.g. to the next round) ▶ to win game after game
|
|||||
2. |
[v5k,vi]
▶ to achieve a final victory ▶ to fight to the end and win ▶ to come out on top |
6. | A 2020-07-16 00:30:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I noticed that, but decided that GG5's one sense worked too. I'm happy either way. |
|
5. | A* 2020-07-15 22:43:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, meikyo |
|
Comments: | The kokugos have two senses. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>勝抜く</keb> @@ -14 +16,0 @@ -<gloss>to attain complete victory</gloss> @@ -16,0 +19,7 @@ +<sense> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to achieve a final victory</gloss> +<gloss>to fight to the end and win</gloss> +<gloss>to come out on top</gloss> +</sense> |
|
4. | A 2020-07-15 07:14:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | I think it's covered in "to win through", but there's no harm spelling it out. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to win game after game</gloss> |
|
3. | A* 2020-07-14 09:47:01 | |
Refs: | 大辞林 says 次々と勝つ 大辞泉 says 次々に相手を破って Every other dictionary I can find has the word 次々 in it. |
|
Comments: | 「予選から決勝まで一本も落とさずに勝ち抜いた」 |
|
2. | A 2020-07-06 00:21:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I don't think "to win game after game" is quite correct. That would be something like "一戦一戦勝ち抜いていく" (quoting GG5.) |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>to win through</gloss> -<gloss>to win game after game</gloss> +<gloss>to win through (e.g. to the next round)</gloss> +<gloss>to attain complete victory</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |