5. |
A 2020-02-13 00:51:22 Jim Breen <...address hidden...>
|
4. |
A* 2020-02-12 23:36:36 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't think we need an expl gloss. |
|
Diff: |
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>fully satisfied</gloss>
-<gloss>well satisfied (e.g. with an explanation or apology)</gloss>
-<gloss g_type="expl">to have one's heart completely cleared of doubt or grudge</gloss>
+<xref type="see" seq="1658920">釈然とする</xref>
+<gloss>fully satisfied (with an explanation, apology, etc.)</gloss>
+<gloss>happy</gloss>
+<gloss>cleared of doubt</gloss> |
3. |
A 2010-08-26 06:38:29 Jim Breen <...address hidden...>
|
2. |
A* 2010-08-25 02:36:10 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
koj, daijs |
|
Comments: |
nobody has this as a noun |
|
Diff: |
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>せきぜん</reb>
+</r_ele>
@@ -11,1 +14,0 @@
-<pos>&n;</pos> |
1. |
A* 2010-08-24 20:44:29 Scott
|
|
Refs: |
daij meikai |
|
Diff: |
@@ -14,2 +14,3 @@
-<gloss>with sudden awakening</gloss>
-<gloss>well satisfied with an explanation</gloss>
+<gloss>fully satisfied</gloss>
+<gloss>well satisfied (e.g. with an explanation or apology)</gloss>
+<gloss g_type="expl">to have one's heart completely cleared of doubt or grudge</gloss> |