5. |
A 2017-12-24 21:18:32 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I had the same thought but Wikipedia's article on strabismus starts with "Strabismus, also called crossed eyes among other terms".
I agree it could be confusing though so probably best to leave it out. |
4. |
A* 2017-12-24 18:41:37 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
not appropriate at all, IMO. strabismus also applies to "wall eyes" (i.e., external strabismus), which is the opposite of crossed eyes
also, 'squint' is potentially misleading |
|
Diff: |
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>strabismus</gloss>
@@ -14,2 +14,0 @@
-<gloss>strabismus</gloss>
-<gloss>crossed eyes</gloss> |
3. |
A* 2017-12-24 15:23:08 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daij, meikyo, n-grams |
|
Comments: |
[vs] applies to an archaic sense we don't have here.
I think "crossed eyes" is fine for a noun gloss. |
|
Diff: |
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -16 +15 @@
-<gloss>cross-eyed</gloss>
+<gloss>crossed eyes</gloss> |
2. |
A 2015-07-25 11:30:56 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
It won't hurt. |
|
Diff: |
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>cross-eyed</gloss> |
1. |
A* 2015-07-25 06:10:16 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I would like to add the gloss "cross-eyed".
("squint" has other meanings besides the one intended here.
"strabismus" is a rather technical term.)
But it seems you are not supposed to mix POS in the glosses.
However, "cross-eye" or "cross-eyedness" do not seem very natural.
Is it OK to add "cross-eyed"? |