JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1304870 Active (id: 2288569)
仕業 [news1,nf23] 為業 [rK]
しわざ [news1,nf23]
1. [n]
▶ deed (esp. negative)
▶ act
▶ action
▶ one's doing
▶ one's work
Cross references:
  ⇐ see: 1343140 所為【しょい】 1. act; deed; one's doing



History:
4. A 2024-01-13 18:18:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has "one's work".
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>one's work</gloss>
3. A* 2024-01-13 15:37:22  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
仕業	390849	99.9%
為業	423	0.1%
  Comments:
Just here to tag the rK, but I'll note for the history/discussion my context:

これはアンデットの仕業じゃないね。(mysterious ghosts in a forest, it's a different magical creature). +1 for "one's doing(esp. neg)" gloss.

Translator chose "this isn't *the work of* the undead". 

Going back to an earlier comment "this is the devil's doing" == "this is the work of the devil".  Not sure if/how one might stick "the work of" into the glosses... Xの仕業 = "the work of X".
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2012-02-15 16:25:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>deed (esp. negative, e.g. "who did this awful deed?")</gloss>
+<gloss>deed (esp. negative)</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>(someone's) doing</gloss>
+<gloss>one's doing</gloss>
1. A* 2012-02-15 15:39:01  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
大辞林
  Comments:
* Add gloss “doing” (This is the devil’s doing etc.)
* Note on generally bad nuances (teacher stated likewise, and appeared in article with negative nuance – whose deed was this littering?)
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>deed (esp. negative, e.g. "who did this awful deed?")</gloss>
@@ -21,1 +22,1 @@
-<gloss>deed</gloss>
+<gloss>(someone's) doing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml