JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,n]
▶ clincher ▶ pick-up line ▶ honeyed phrase ▶ telling phrase ▶ [expl] phrase that brings someone around, esp. in personal relationships
|
6. | A 2013-11-13 09:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2013-11-13 03:47:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, meikyo |
|
Comments: | not an [exp], i think |
|
4. | A* 2013-10-25 07:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's in GG5, 中辞典 and Eijiro, so I thought it was common. I'll demote it, and add Eijiro's "honeyed phrase" The expl was largely from GG5; I'll trim it. |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,0 @@ -<gloss>telling phrase</gloss> @@ -22,1 +21,3 @@ -<gloss g_type="expl">phrase that clinches things or brings someone around, esp. in personal relationships</gloss> +<gloss>honeyed phrase</gloss> +<gloss>telling phrase</gloss> +<gloss g_type="expl">phrase that brings someone around, esp. in personal relationships</gloss> |
|
3. | A* 2013-10-25 04:19:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | is "telling phrase" really used in this sense, in English? I can't find any evidence for it on google. also, is the expl not overdoing it a little? |
|
2. | A* 2013-10-24 23:08:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (男女の間で,相手の心を強く引きつけるような巧みな言葉), GG5, 新和英中辞典, ルミナス, KOD追加語彙 |
|
Comments: | Fleshing it out. |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -16,0 +17,3 @@ +<xref type="see" seq="1276480">口説き文句・くどきもんく</xref> +<gloss>telling phrase</gloss> +<gloss>clincher</gloss> @@ -17,0 +21,1 @@ +<gloss g_type="expl">phrase that clinches things or brings someone around, esp. in personal relationships</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |