8. |
A 2023-10-04 21:58:13 Jim Breen <...address hidden...>
|
7. |
A* 2023-10-04 18:48:53 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Reordering tags |
|
Diff: |
@@ -37,0 +38 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -39 +39,0 @@
-<misc>&uk;</misc> |
6. |
A* 2023-10-04 17:29:03 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Comments: |
The "あるもの" that daijirin is referring to would be one's past achievements and accomplishments for example ("one's laurels"). The example sentences in the kokugos help make this clearer.
I don't think this expression is used in the sense of mooching / leaching off / exploiting the efforts of other people. It's more like "complacency and laziness due to taking your current favorable condition for granted." |
5. |
A* 2023-10-04 17:11:59 Shabadaba Doo <...address hidden...>
|
|
Refs: |
大辞林 第四版
②自分は何の努力もせず、あるものに頼ってゆうゆうと構えている。ずうずうしく構える。
広辞苑 第七版
②(既得の地位や権力をよりどころとして)自分では何もしないで、いい気な態度でいる。 |
|
Comments: |
I feel like the fact that you're relying on something/someone else to not make any effort is relevant, but it's just my opinion. |
4. |
A* 2023-10-04 16:56:53 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
〈胡坐/胡座/胡床/趺坐/あぐら/アグラ〉を〈掻/搔/か〉いて
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 胡坐をかいて │ 10,668 │ 18.3% │
│ 胡座をかいて │ 5,072 │ 8.7% │
│ 胡坐を掻いて │ 602 │ 1.0% │ - rK (only meikyo uses the kanji form of かく)
│ あぐらを掻いて │ 853 │ 1.5% │
│ 胡座を掻いて │ 261 │ 0.4% │
│ アグラを掻いて │ 66 │ 0.1% │
│ 胡床をかいて │ 31 │ 0.1% │
│ あぐらをかいて │ 37,982 │ 65.0% │
│ アグラをかいて │ 2,878 │ 4.9% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: |
The proposed new sense was a duplicate of the "rest on one's laurels" sense.
"あぐら" has many different kanji forms (at least 6 according to shinmeikai). No need to display or record them all in every expression that uses the word, especially if they're rare. |
|
Diff: |
@@ -11 +11,10 @@
-<keb>胡床をかく</keb>
+<keb>胡坐を掻く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あぐらを掻く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胡座を掻く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,4 +24 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>趺坐をかく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -32,6 +38 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to lie down comfortably while relying on something and not making any effort to work</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5k;</pos>
+<misc>&id;</misc>
@@ -39,0 +41 @@
+<gloss>to be self-complacent</gloss> |
(show/hide 3 older log entries)
|
3. |
A* 2023-10-04 16:30:22 Shabadaba Doo <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
胡座をかく 1278 9.0%
胡坐をかく 3049 21.4%
胡床をかく 0 0.0%
あぐらをかく 9917 69.6%
胡坐を搔く 0 0.0%
趺坐をかく 0 0.0%
明鏡国語辞典 第二版
新選国語辞典 第十版 |
|
Diff: |
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>胡坐をかく</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>胡坐をかく</keb>
+<keb>胡床をかく</keb>
@@ -11 +14,5 @@
-<keb>胡床をかく</keb>
+<keb>胡坐を搔く</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>趺坐をかく</keb>
@@ -20,0 +28,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5k;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to lie down comfortably while relying on something and not making any effort to work</gloss> |
2. |
A 2015-10-04 10:05:57 Jim Breen <...address hidden...>
|
1. |
A* 2015-10-03 13:16:08 luce
|
|
Refs: |
n-grams (4:1) |
|
Diff: |
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc> |