JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ masterpiece ▶ masterwork ▶ chef d'oeuvre ▶ fine piece of work |
|
2. |
[adj-na,n]
[joc,dated]
▶ (unintentionally) hilarious ▶ absurd (e.g. blunder) ▶ outrageous ▶ wild |
8. | A 2023-09-06 21:00:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-09-06 13:38:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, gg5, wisdom daijr (sense 2): 仕組んだわけではないのに,ひどく滑稽で面白みがある・こと(さま)。「―な出来事」 |
|
Comments: | I think "crowning achievement" should be reserved for 最高傑作. I don't think the x-ref is needed. In meikyo and smk, only sense 2 is adj-na. I think the glosses are a bit off. It doesn't necessary refer to a blunder. I don't think the "sarcastically" note is needed if we're tagging it as joc. |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<xref type="see" seq="2829836">最高傑作</xref> @@ -22 +20,2 @@ -<gloss>crowning achievement</gloss> +<gloss>chef d'oeuvre</gloss> +<gloss>fine piece of work</gloss> @@ -24,0 +24 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -29,4 +28,4 @@ -<s_inf>sarcastically</s_inf> -<gloss>amusing blunder</gloss> -<gloss>funny mistake</gloss> -<gloss>boner</gloss> +<gloss>(unintentionally) hilarious</gloss> +<gloss>absurd (e.g. blunder)</gloss> +<gloss>outrageous</gloss> +<gloss>wild</gloss> |
|
6. | A 2023-09-05 10:09:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: a masterpiece; a crowning 「work [achievement]; a masterwork; a chef d'oeuvre 《pl. chefs d'oeuvre》; a magnum opus. |
|
Comments: | I think sense 1 deserves a bit more. |
|
Diff: | @@ -20 +20,3 @@ -<gloss>masterpiece(s)</gloss> +<gloss>masterpiece</gloss> +<gloss>masterwork</gloss> +<gloss>crowning achievement</gloss> |
|
5. | A* 2023-09-05 07:03:37 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 傑作 3058151 傑作選 204246 definitely not adj-na usage: 傑作と 168025 傑作です 165294 傑作だ 145184 theoretically possible adj-na usage 傑作な 32824 minus not-actually-adj-na usage: 傑作なの 13205 傑作なん 5794 傑作など 926 傑作なら 655 傑作なり 378 actual adj-na usage: 傑作なもの 301 傑作なこと 286 [2] seems dated (couldn't find real-world examples, did find a reference suggesting dated) https://word-dictionary.jp/posts/4902 主に、ある人にハプニングが起こって皆で面白く楽しんでいる様子を表したり、ある人が滑稽な言動をして盛り上げたのを褒めたりするような意味で使います。 ---->>> ただし、やや古めかしい言い方で現在はあまり使わません。 |
|
Comments: | reversed [n] and [adj-na], added xref, removed "best work" (somewhat misleading, somewhat inaccurate). added [dated] to [2] (last reference). [adj-na] appears to actually be quite uncommon. You can google things like 傑作な作品, 傑作な歌, or 傑作な話. They exist. But this seems dwarfed by strict-noun usage. Skimming briefly through yourei's 5000+ examples, I found no [adj-na] usage at all. (I only looked at a few pages) reverso overwhelmingly prefers "masterpiece", sometimes masterpieces. "best work" is only in a few E->J translations. The "best" in "best work" gives a strong implication of "only one qualifies.", i.e. "the finest book he has ever written", but that is not the case. Removing "best work" reduces this confusion. "masterpiece" alone risks this "only one" connotation. Adding the extremely-common "最高傑作" makes it clear that "傑作" is not necessarily the artists finest work. It's just very good(another reason I dislike the "best" gloss here). 傑作 3058438 85.5% 最高傑作 520759 14.5% <-- that's a pretty incredible count One of... 傑作の一つ 14858 68.4% 最高傑作の一つ 6851 31.6% daijs: たいへんできばえのよいこと・作品 I wanted to drop "boner" as [dated] on our side, but it looks like the Japanese expression is probably also [dated], so marked as such. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,3 +19,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>masterpiece</gloss> -<gloss>best work</gloss> +<xref type="see" seq="2829836">最高傑作</xref> +<gloss>masterpiece(s)</gloss> @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -24 +24,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -25,0 +26 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
4. | A 2023-01-07 09:12:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&joc;</misc> |
|
(show/hide 3 older log entries) |