10. |
A 2019-03-26 22:23:38 Jim Breen <...address hidden...>
|
9. |
A* 2019-03-25 21:46:24 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Expl is a little off the mark without mentioning this. |
|
Diff: |
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">chocolate given by women to male acquaintances on Valentine's day</gloss>
+<gloss g_type="expl">chocolate given by women to male colleagues, etc. out of obligation on Valentine's day</gloss> |
8. |
A 2019-02-15 12:18:05 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Given that it's not a custom in English-speaking countries, I don't think it matters too much what we call it. |
7. |
A* 2019-02-14 09:20:33 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://www.bbc.com/news/business-47112489
Valentine's Day: Japan falling out of love with 'obligation chocolates'
https://www.theguardian.com/world/2019/feb/11/japanese-women-push-back-against-valentines-tradition-of-obligation-chocolate
Japanese women push back against Valentine's tradition of 'obligation chocolate'
https://us.jnto.go.jp/blog/valentines-day-white-day-in-japan/
"There is a strong tradition of women giving chocolates to men on Valentines Day. There are two types of chocolates, “Giri-
choco” (obligation chocolate), and “Honmei-choco”. Giri-choco is meant to be for friends, colleagues, bosses, and close male
friends. “Giri” means obligation hence this Giri-choco has no romance involved. " |
|
Comments: |
It might not be "proper English" but it's the translation media favors. |
|
Diff: |
@@ -13 +13 @@
-<gloss>obligatory gift chocolate</gloss>
+<gloss>obligation chocolate</gloss> |
6. |
A 2017-02-09 01:03:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
(show/hide 5 older log entries)
|
5. |
A* 2017-02-08 15:02:56 Robin Scott
|
|
Comments: |
Yeah, on second thought the original gloss was better.
I don't think we need "obligation chocolate". |
|
Diff: |
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss g_type="lit">obligation chocolate</gloss> |
4. |
A* 2017-02-08 03:32:07 Scott
|
|
Comments: |
I agree. "obligation chocolate" needs lit. as it's not a proper English word. |
|
Diff: |
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>obligation chocolate</gloss>
+<gloss>obligatory gift chocolate</gloss>
+<gloss g_type="lit">obligation chocolate</gloss> |
3. |
A 2017-02-08 03:22:16 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I rather liked "obligatory". |
2. |
A* 2017-02-07 21:54:06 luce
|
|
Comments: |
maybe an antonym xref |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2534830">本命チョコ</xref> |
1. |
A* 2017-02-07 21:34:26 Robin Scott
|
|
Refs: |
daijr, daijs |
|
Diff: |
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>obligatory-gift chocolate</gloss>
+<gloss>obligation chocolate</gloss>
+<gloss g_type="expl">chocolate given by women to male acquaintances on Valentine's day</gloss> |