JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ indication ▶ sign ▶ hint ▶ sensation ▶ feeling |
|
2. |
[n]
{finance}
▶ tone (of the market) |
5. | A 2021-03-11 00:31:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that's needed. "presence" is really drawing on 人の/誰かの. |
|
4. | A* 2021-03-10 17:16:01 | |
Refs: | https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26371/ |
|
Comments: | I think "presence" is pretty important for understanding 人の気配はない and 誰かの気配を感じる how about "indication (of something happening, someone's presence, etc.)" ? |
|
3. | A* 2021-03-10 16:58:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Comments: | I think this is better. |
|
Diff: | @@ -24,4 +24,2 @@ -<gloss>presence</gloss> -<gloss>trend</gloss> -<gloss>something sensed</gloss> -<gloss>feel</gloss> +<gloss>sensation</gloss> +<gloss>feeling</gloss> @@ -31 +29,2 @@ -<gloss>quotation (esp. stock market)</gloss> +<field>&finc;</field> +<gloss>tone (of the market)</gloss> |
|
2. | A 2021-03-09 20:42:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Fine, but not as the leading meanings. |
|
Diff: | @@ -21,2 +20,0 @@ -<gloss>something sensed</gloss> -<gloss>feel</gloss> @@ -27,0 +26,2 @@ +<gloss>something sensed</gloss> +<gloss>feel</gloss> |
|
1. | A* 2021-03-09 12:23:02 MarcusAseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/気配-475319 |
|
Comments: | this is the j-j for the word: はっきりとは見えないが、漠然と感じられるようす I am understanding that as "vaguely perceived state of things that is not "plainly visible" / "readily apparent" so if my understanding is correct, "something sensed" and "feel" should match 気配 as well, I think the sentence だれかがいる気配がする,I understand it as "I feel someone's here" also the 研究社 新和英中辞典 has this sentence: 人の来る気配がした translated as "I sensed someone approaching" |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>something sensed</gloss> +<gloss>feel</gloss> |