JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1184460 Active (id: 1072150)
下ろし降ろし卸し [io]
おろし
1. [n-suf,n]
▶ dropping
▶ unloading
▶ removing
2. [n]
▶ grated vegetables, fruit, etc.
3. [n] [abbr]
▶ grater
Cross references:
  ⇒ see: 1589560 おろし金 1. grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely)
4. [n]
▶ using new tools (or clothes, etc.)
▶ new tools (or clothes, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2835894 初おろし【はつおろし】 1. wearing something for the first time



History:
2. A 2011-07-27 23:39:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
卸し is a lesser surface form for both the おろし entries, so I think it shouldn't drive a merge.
1. A* 2011-07-27 19:58:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
adding senses.

not sure what to do about.  a merge with the entry for 卸し (wholesale) would be very messy.  duplicate the two grater senses in that entry and x-ref back and forth?
  Diff:
@@ -7,0 +7,10 @@
+<k_ele>
+<keb>降ろし</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卸し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卸</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -11,0 +21,1 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -12,1 +23,12 @@
-<gloss>grating</gloss>
+<gloss>dropping</gloss>
+<gloss>unloading</gloss>
+<gloss>removing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>grated vegetables, fruit, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1589560">おろし金</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -14,1 +36,5 @@
-<gloss>grated radish</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>using new tools (or clothes, etc.)</gloss>
+<gloss>new tools (or clothes, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1184460 Rejected (id: 1072149)
下ろし卸し [io]
おろし
1. [n]
▶ grating
▶ grater
▶ grated daikon radish
Cross references:
  ⇒ see: 1183050 卸す 2. to grate (e.g. vegetables)

History:
2. R 2011-07-27 23:38:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have to reject this to allow Rene's to proceed.
1. A* 2011-07-27 17:38:28  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add 卸し/卸
Sources differ some on preferred okurigana; GG5 splits them as:
* 卸 = wholesale
* 卸し = grated daikon, grater
…while 大辞林 and 広辞苑 disagree, so I’m guessing it’s a bit inconsistent. I’ve marked w/o okurigana as “irregular”, since it cuts off the connection with the verb – this sounds right.
  Diff:
@@ -6,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卸し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卸</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1183050">卸す・2</xref>
@@ -14,1 +22,1 @@
-<gloss>grated radish</gloss>
+<gloss>grated daikon radish</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml