JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1177120 Active (id: 2166075)
炎上 [news1,nf17]
えんじょう [news1,nf17]
1. [n,vs,vi]
▶ going up in flames
▶ destruction by fire (esp. of a large building)
2. [n,vs,vi] [col]
▶ stirring up a storm of criticism online (of an article, tweet, statement, etc.)
▶ becoming the target of an Internet pitchfork mob

Conjugations


History:
8. A 2021-11-25 11:24:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2018-11-25 03:19:34  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-11-23 05:52:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<gloss>flaming</gloss>
5. A* 2018-11-23 01:36:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Yes, you're right. It's the post itself 
that "goes up in flames", not its author.
I think "Internet pitchfork mob" is a good 
keyword/key phrase to include in a gloss 
though because it's a closely related 
phenomenon.
  Diff:
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>being harassed by an Internet pitchfork mob</gloss>
-<gloss>receiving a flood of critical comments an online article, blog post, etc.</gloss>
-<gloss>online shaming</gloss>
+<gloss>stirring up a storm of criticism online (of an article, tweet, statement, etc.)</gloss>
+<gloss>becoming the target of an Internet pitchfork mob</gloss>
4. A* 2018-11-23 00:18:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
"「妊婦加算」が炎上した理由"
"侍エンジニア塾の記事が炎上している"
"嵐、女芸人への「豚いじり」が炎上する"
"市原隼人の「痴漢を仲裁した話」が炎上"
  Comments:
Not necessarily harassment. Usually it's a thing (article, statement, policy, etc.) that does the 炎上ing.
How about "stirring up a storm of criticism online"? I think it's an improvement on the gloss I came up with last year.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml