14. |
A 2024-04-30 04:32:38 Jim Breen <...address hidden...>
|
13. |
A* 2024-04-30 02:22:12 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
為すすべ 6,381
成すすべ 5,103
害を為す 1,570
害を成す 1,573
為すがまま 3,163
成すがまま 3,746 |
|
Comments: |
I agree with the split but 成す is also used for the "do" sense. |
|
Diff: |
@@ -43,0 +44,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>also written as 為す</s_inf>
+<gloss>to do</gloss>
+<gloss>to commit</gloss>
+<gloss>to carry out</gloss>
+<gloss>to bring about</gloss> |
12. |
A* 2024-04-28 06:46:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Reopen. |
11. |
A 2024-04-28 06:37:49 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Split as suggested. I'll approve initially to lock it down and reopen. If approved I'll fix the sentence indices. |
|
Diff: |
@@ -10,8 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>為す</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>爲す</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -20 +11,0 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
@@ -26 +16,0 @@
-<stagk>成す</stagk>
@@ -36,11 +25,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>esp. 為す</s_inf>
-<gloss>to do</gloss>
-<gloss>to commit</gloss>
-<gloss>to carry out</gloss>
-<gloss>to bring about</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>成す</stagk>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -52 +30,0 @@
-<stagk>成す</stagk>
@@ -61 +38,0 @@
-<stagk>成す</stagk>
@@ -69 +45,0 @@
-<stagk>成す</stagk> |
10. |
A* 2024-04-18 21:09:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
(show/hide 9 older log entries)
|
9. |
A 2024-04-18 21:08:41 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Approving and reopening.
- need to reindex examples
- should consider a 成す/為す split, as in all the JEs. |
8. |
A* 2024-04-18 01:03:25 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daij, meikyo, gg5, prog
形を成す 3,044
形をなす 2,404
---
善を為す 871
善を成す 321
善をなす 1,612
---
財を成す 3,752
財をなす 1,815
---
名を成す 2,524
名をなす 1,217
---
福と成す 2,626
福となす 18,052 |
|
Comments: |
The kokugos lead with 成す. They also say that 為す is only used for the "do" sense.
I think the "do" sense should be higher.
Most of these senses aren't uk.
Meikyo has the last sense. Dropping arch. |
|
Diff: |
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>為す</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -12,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為す</keb>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -25,0 +26 @@
+<stagk>成す</stagk>
@@ -28,10 +28,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>esp. 成す</s_inf>
-<gloss>to build up</gloss>
-<gloss>to establish</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>esp. 成す</s_inf>
@@ -39,15 +30,2 @@
-<gloss>to become (a state)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to accomplish</gloss>
-<gloss>to achieve</gloss>
-<gloss>to succeed in</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to change into</gloss>
+<gloss>to make</gloss>
+<gloss>to constitute</gloss>
@@ -61 +39,3 @@
-<gloss>to perform</gloss>
+<gloss>to commit</gloss>
+<gloss>to carry out</gloss>
+<gloss>to bring about</gloss>
@@ -64,5 +44,31 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>to intend to</gloss>
-<gloss>to attempt</gloss>
-<gloss>to try</gloss>
+<stagk>成す</stagk>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to build up (e.g. a fortune)</gloss>
+<gloss>to create</gloss>
+<gloss>to establish</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>成す</stagk>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to accomplish</gloss>
+<gloss>to achieve</gloss>
+<gloss>to win (fame)</gloss>
+<gloss>to gain</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>成す</stagk>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>as ...と〜</s_inf>
+<gloss>to change (into)</gloss>
+<gloss>to convert</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>成す</stagk>
+<pos>&suf;</pos>
+<pos>&v5s;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>to do intentionally</gloss> |
7. |
A* 2024-04-16 12:30:11 Marcus Richert
|
|
Comments: |
Isn't it weirs to lead w 為す but have "esp. 成す" notes on the first 2 senses? |
6. |
A 2024-04-16 04:53:54 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
爲す 5,350 |
|
Comments: |
Old kanji form |
5. |
A* 2024-04-16 04:41:41
|
|
Diff: |
@@ -12,0 +13,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>爲す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
4. |
A 2015-06-28 02:27:43 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
3. |
A* 2015-06-27 08:39:05 luce
|
|
Refs: |
eij, prog kana
n-grams
為す 11673
成す 11395
なす 81162
為して 1363
成して 5827
なして 26249
為した 1037
成した 2653
なした 8513 |
|
Diff: |
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -30,0 +32 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -37,0 +40 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -44,0 +48 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -49,0 +54 @@
+<misc>&uk;</misc> |
2. |
A 2014-09-27 07:31:25 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
生す was added to this entry in 2007 by Paul Blay, who commented that it might be better in its own entry (広辞苑 combines it, probably for historical reasons.) |
1. |
A* 2014-09-27 05:15:17 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr/s, prog, 研究社 新和英中辞典 |
|
Comments: |
daijr combines 成す・為す, but none of the refs combine 生す with either. All refs only give 生す as "to have a child", and it's not [arch]. I also don't see the "to have a child" sense in the 為す or 成す entries in any ref. Proposing a split. |
|
Diff: |
@@ -13,3 +12,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>生す</keb>
@@ -64,6 +60,0 @@
-<sense>
-<pos>&aux-v;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<s_inf>esp. 生す</s_inf>
-<gloss>to have a child</gloss>
-</sense> |