JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1103090 Active (id: 2147894)

パン [gai1,ichi1]
1. [n] Source lang: por "pão"
《originally written 麺麭 or 麪包》
▶ bread
▶ (sweet) pastry
Cross references:
  ⇐ see: 2820250 ピタパン 1. pita bread
  ⇐ see: 2521710 メロンパン 1. melon bread; half-melon shaped bun, flavored with artificial melon
  ⇐ see: 2566860 麺麭【めんぽう】 1. bread
2. [n]
▶ staff of life
▶ one's bread



History:
9. A 2021-09-28 07:39:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
croissants aren't necessarily sweet! I think it looks good without an example.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(sweet) pastry (e.g. croissant)</gloss>
+<gloss>(sweet) pastry</gloss>
8. A 2021-09-28 04:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-09-27 13:23:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Fair point. We may want to specify that it refers to sweet baked goods (as opposed to the dough or savoury pastries like Cornish pasties).
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>pastry</gloss>
+<gloss>(sweet) pastry (e.g. croissant)</gloss>
6. A* 2021-09-27 04:13:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I do think we should include pastry in the first sense, or even as a separate sense. There's a discernible 
difference in the search results on google images for 甘いパン vs "sweet bread". Japanese Wikipedia 
describes a "Danish" like this: "デニッシュとは、パンの一種。" English wikipedia says "A Danish pastry, 
sometimes shortened to just Danish, is a multilayered, laminated sweet pastry in the viennoiserie 
tradition." I'm having trouble finding any English-language references to Danish pastry as "bread." On 
Quora (a site I definitely don't hold in high repute, but still), the consensus seems to be that a 
croissant is not a bread but a pastry. https://www.quora.com/Is-croissant-a-type-of-bread
enwiki, again, says that "Pastry is differentiated from bread by having a higher fat content"
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>pastry</gloss>
5. A* 2021-09-27 00:27:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting on source language.
I don't think the "pastry" glosses are needed.
Should we drop the sense 1 note and instead add パン as a gikun reading to the 麺麭 entry?
  Diff:
@@ -14,2 +13,0 @@
-<gloss>pastries (e.g. croissants)</gloss>
-<gloss>pastry-based products</gloss>
@@ -19,9 +17,2 @@
-<xref type="see" seq="1111160">フライパン</xref>
-<lsource xml:lang="eng">pan</lsource>
-<gloss>pan</gloss>
-<gloss>frying pan</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>panning (in a film)</gloss>
+<gloss>staff of life</gloss>
+<gloss>one's bread</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml