12. |
A 2022-02-03 11:37:15 Marcus Richert <...address hidden...>
|
11. |
A 2022-02-03 11:13:42 Jim Breen <...address hidden...>
|
10. |
A* 2022-02-03 00:17:59 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5, daij |
|
Comments: |
I think this is slightly clearer. |
|
Diff: |
@@ -16 +16 @@
-<gloss>appeal (e.g. to public opinion)</gloss>
+<gloss>appeal (e.g. for peace)</gloss>
@@ -24 +24 @@
-<gloss>appeal (e.g. sex appeal)</gloss>
+<gloss>appeal (of something)</gloss>
@@ -33 +33 @@
-<gloss>appeal (e.g. in baseball)</gloss>
+<gloss>appeal (to the referee)</gloss>
@@ -39 +39,3 @@
-<gloss>emphasizing (strong points, etc.)</gloss>
+<gloss>emphasizing</gloss>
+<gloss>calling attention to</gloss>
+<gloss>making a display of</gloss>
@@ -40,0 +43 @@
+<gloss>playing up</gloss>
@@ -42,2 +44,0 @@
-<gloss>calling attention to</gloss>
-<gloss>playing up</gloss> |
9. |
A 2022-02-01 13:10:33 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
([rk] candidate, then) |
8. |
A 2022-02-01 11:50:56 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
アッピール is in all in the refs (GG5, daij, koj, etc.) |
|
Diff: |
@@ -11 +10,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf> |
(show/hide 7 older log entries)
|
7. |
A* 2022-01-31 09:52:50 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
mk
アピールして 513846
アッピールして 3600
アッピール is less than 1% of the total resutls and not in any of the usual references. I don't think we need it? |
|
Diff: |
@@ -10,0 +11 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -21,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -28,0 +32 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -34,0 +39 @@
+<pos>&vt;</pos> |
6. |
A 2014-01-08 06:41:01 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
5. |
A* 2013-11-26 02:02:12 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Translators FB discussion. |
|
Diff: |
@@ -37,0 +37,1 @@
+<gloss>touting</gloss>
@@ -40,0 +41,1 @@
+<gloss>pitch</gloss> |
4. |
A 2013-09-24 23:37:51 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
"「俺エアコンつけないわー扇風機だけですごせちゃうわー」 ←なぜ夏になるとこのア
ピールが始まるのか [...]
避暑地持ってるアピールだろ[...]
一昔前なら節電やら電気代アピールなんだろうが
今はそんなに変わらないからな"
http://military38.com/archives/29295607.html
"韓日和解の懸け橋ゴミ拾いでアピールってなんだよ。当たり前のことして褒められたい
のか? [...] チョンが捨てたゴミをチョンが拾うのは当たり前"
http://ameblo.jp/geygaygou/entry-11614816618.html
"自分が一番忙しいアピールってほんとなんなんだろ。"
https://twitter.com/mariyaCOMezik/status/380734815210713088 |
|
Comments: |
can also be a noun. |
|
Diff: |
@@ -33,0 +33,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -34,5 +35,5 @@
-<gloss>to emphasize (strong points, etc.)</gloss>
-<gloss>to show off</gloss>
-<gloss>to call attention to</gloss>
-<gloss>to play up</gloss>
-<gloss>to use as a selling point</gloss>
+<gloss>emphasizing (strong points, etc.)</gloss>
+<gloss>showing off</gloss>
+<gloss>calling attention to</gloss>
+<gloss>playing up</gloss>
+<gloss>using as a selling point</gloss> |
3. |
A* 2013-09-22 18:49:46 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
prog
アピールする|show off ((one's strong points)); call attention to ((a car's design))
「アピールする」は和製英語 |
|
Comments: |
re-adding |
|
Diff: |
@@ -15,1 +15,3 @@
-<gloss>appeal (e.g. legal ruling, sports decision)</gloss>
+<gloss>appeal (e.g. to public opinion)</gloss>
+<gloss>plea</gloss>
+<gloss>request</gloss>
@@ -21,0 +23,16 @@
+<gloss>attractiveness</gloss>
+<gloss>allure</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>appeal (e.g. in baseball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>to emphasize (strong points, etc.)</gloss>
+<gloss>to show off</gloss>
+<gloss>to call attention to</gloss>
+<gloss>to play up</gloss>
+<gloss>to use as a selling point</gloss> |
2. |
A* 2013-09-22 18:34:48 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
koj, daij, gg5, meikyo, shinmeikai, etc. |
|
Comments: |
-i don't think the newly added (unreferenced) sense is any different than the old sense 2.
-changing split to be based on meaning of "appeal" rather than on PoS. both are actually [n,vs]. |
|
Diff: |
@@ -14,1 +14,2 @@
-<gloss>appeal</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>appeal (e.g. legal ruling, sports decision)</gloss>
@@ -17,0 +18,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,7 +20,1 @@
-<gloss>to attract</gloss>
-<gloss>to appeal (to)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to play up</gloss>
-<gloss>to use as a selling point</gloss>
+<gloss>appeal (e.g. sex appeal)</gloss> |
1. |
A* 2013-09-22 02:37:41 Andy Hare <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Newly appended definition is more accurate and will help
greatly with both understanding of its use in Japanese and in
translation. |
|
Diff: |
@@ -21,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>to play up</gloss>
+<gloss>to use as a selling point</gloss>
+</sense> |