21. |
A 2022-08-16 05:10:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -19,0 +20,13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウッと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウっと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボオッと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf> |
20. |
A 2022-07-15 12:33:38 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Robin: "No, because 茫と is ぼうと, not ぼうっと."
Yes, I get that, but I feel that if we tag it rK, restrictions don't really matter that much because we're already signaling the kanji is barely used anyway.
I'll go ahead an make it a separate entry. |
19. |
A* 2022-07-15 11:55:36 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Unidic has ぼうと as a variant morpheme of ぼうっと. |
|
Comments: |
I wouldn't mind ぼうと going in somewhere, either here or in its own entry. |
18. |
A* 2022-07-15 11:43:17 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
No, because 茫と is ぼうと, not ぼうっと. |
17. |
A* 2022-07-15 06:02:46 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
if we slap an [rK] on it, doesn't it work ok here without restrictions? |
(show/hide 16 older log entries)
|
16. |
A* 2022-07-13 12:19:21 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Including 茫と here would mean having to add restr or nokanji tags. I wouldn't object to a seperate 茫と/ぼうと entry. |
15. |
A* 2022-07-13 11:05:39 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
native informer told me she's seen it written out w 茫 in manga (which form exactly idk) |
14. |
A* 2022-07-13 07:11:50 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
頭がぼーっと 26632 96.2%
頭がぼーと 1040 3.8%
頭がボーっと 37020 90.6%
頭がボーと 3848 9.4% |
|
Comments: |
but normally we'd include ぼうと/ぼーと here, wouldn't we? |
13. |
A 2022-07-13 03:38:47 Jim Breen <...address hidden...>
|
12. |
A* 2022-07-13 00:48:19 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
茫っと 85 |
|
Comments: |
It would be 茫っと (茫と is ぼうと) but I don't think it's needed. The refs (including daijr) have no kanji for ぼうっと. |
11. |
A* 2022-07-13 00:20:39 Marcus Richert
|
|
Comments: |
茫と shouldn't be added here as a rare kanji form, then? |
10. |
A 2022-07-12 13:22:46 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
ぼーっと 662650 42.1%
ボーっと 603303 38.4%
ボーッと 232961 14.8%
ぼうっと 58749 3.7%
ぼおっと 11942 0.8%
ボウッと 1942 0.1%
ボウっと 836 0.1%
ボオッと 416 0.0%
ボオっと 96 0.0% |
|
Comments: |
I'll amend the 茫 entry.
HiddenForm ぼおっと, ボウッと, ボウっと, ボオッと |
|
Diff: |
@@ -20,12 +19,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ボウッと</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ボウっと</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ボオッと</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ボオっと</reb> |
9. |
A* 2022-07-11 12:48:04 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr has 茫と
①物の形や色がほのかなさま。ぼうっと。「娘は…―と紅くなる/婦系図『鏡花』」
②意識などがぼんやりしているさま。「まだ頭が―している」
(our 茫 entry says sense 2 "hazy" is arch but that not might be right!) |
8. |
A 2018-12-18 04:47:34 Jim Breen <...address hidden...>
|
7. |
A* 2018-12-17 20:08:19 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5, prog, daij |
|
Comments: |
Revised sense 1 glosses. |
|
Diff: |
@@ -37,3 +37,3 @@
-<gloss>doing nothing</gloss>
-<gloss>being stupefied</gloss>
-<gloss>flushingly</gloss>
+<gloss>in a daze</gloss>
+<gloss>absent-mindedly</gloss>
+<gloss>vacantly</gloss>
@@ -41 +40,0 @@
-<gloss>dazedly</gloss>
@@ -43 +42 @@
-<gloss>dreamily</gloss>
+<gloss>idly</gloss>
@@ -58 +57 @@
-<gloss>with a roar (e.g. flames)</gloss>
+<gloss>with a roar (of flames)</gloss>
@@ -59,0 +59 @@
+<gloss>flaring up</gloss> |
6. |
A 2016-10-11 10:00:18 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2016-10-11 08:39:19 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri> |
4. |
A* 2016-10-11 08:05:39 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Refs: |
ぼーっと 662650
ボーっと 603303
ボーッと 232961
ぼうっと 58749
ぼおっと 11942
ボウッと 1942
ボウっと 836
ボオッと 416
ボオっと 96 |
|
Diff: |
@@ -7,0 +8,6 @@
+<reb>ボーっと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボーッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +18,12 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウっと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボオッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボオっと</reb> |
3. |
A 2011-05-26 14:17:31 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -15,1 +15,0 @@
-<pos>&n;</pos> |
2. |
A* 2011-05-26 10:46:24 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5, 新和英中辞典 |
|
Diff: |
@@ -39,1 +39,2 @@
-<gloss>in flames</gloss>
+<gloss>with a roar (e.g. flames)</gloss>
+<gloss>with a whoosh</gloss> |
1. |
A* 2011-05-25 15:32:56 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Comments: |
split out senses to clarify |
|
Diff: |
@@ -20,3 +20,0 @@
-<gloss>faintly</gloss>
-<gloss>vaguely</gloss>
-<gloss>in flames</gloss>
@@ -27,0 +24,6 @@
+<gloss>dreamily</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -29,1 +32,2 @@
-<gloss>dreamily</gloss>
+<gloss>faintly</gloss>
+<gloss>vaguely</gloss>
@@ -32,0 +36,5 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>in flames</gloss>
+</sense> |