JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001650 Active (id: 2278888)
お蔭様おかげ様お蔭さま御蔭様 [sK]
おかげさま
1. [n] [pol,uk]
《as おかげさまで》
▶ (someone's) assistance
▶ help
▶ aid
▶ kindness
▶ goodwill
Cross references:
  ⇒ see: 1270220 【おかげさまで】 2. thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts
2. [n] [pol,uk]
▶ grace (of God)
▶ benevolence (of Buddha)
▶ blessing
Cross references:
  ⇒ see: 1001640 【おかげ】 1. grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing



History:
14. A 2023-10-01 23:17:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
13. A 2020-11-20 04:13:25  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2020-11-19 23:48:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: (「で」を伴って)特に恩恵を受けていなくても,漠然とした感謝の気持ちを表す語。ありがたいことに。多く挨拶の語として用いる。「―で無事に帰って参りました」「『御両親は御健在ですか』『はい,―で』」
daijs: 「おかげ」をさらに敬っていう語。「すべて神様の―と感謝する」
  Comments:
I thought "grace of God" more or less covered covered daijr's sense 2 (where you express gratitude for some situation or result that didn't involve someone else's help or efforts), but on reflection, there's nothing inherently religious about "おかげさまで無事に帰って参りました".
I'm not sure what the right approach is here. Probably best to drop the おかげさまで x-ref from the "grace (of God)" sense and instead just treat it as an extra-polite form of the equivalent おかげ sense (as in daijs).
  Diff:
@@ -21 +21,13 @@
-<xref type="see" seq="1270220">おかげさまで・1</xref>
+<xref type="see" seq="1270220">おかげさまで・2</xref>
+<misc>&pol;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as おかげさまで</s_inf>
+<gloss>(someone's) assistance</gloss>
+<gloss>help</gloss>
+<gloss>aid</gloss>
+<gloss>kindness</gloss>
+<gloss>goodwill</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1001640">おかげ・1</xref>
@@ -27,11 +38,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1270220">おかげさまで・2</xref>
-<misc>&pol;</misc>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>(someone's) assistance</gloss>
-<gloss>help</gloss>
-<gloss>aid</gloss>
-<gloss>kindness</gloss>
-<gloss>goodwill</gloss>
11. A* 2020-11-19 13:29:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should the "grace (of God)" sense really lead? 
Aren't the relative frequencies of sense 1/2 
something like 1/99?Or am I missing something?
10. A 2020-11-19 02:21:15  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml