3. |
A 2024-04-13 01:28:32 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 家を出て │ 437,483 │ 95.5% │
│ 家をでて │ 20,449 │ 4.5% │
│ いえを出て │ 92 │ 0.0% │
│ いえをでて │ 303 │ 0.1% │
├─ーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 家を出る │ 336,649 │ 95.8% │
│ 家をでる │ 14,675 │ 4.2% │ - add, sK
│ いえを出る │ 45 │ 0.0% │
│ いえをでる │ 173 │ 0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: |
Removing [vi] tags since it's an expression. |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>家をでる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +16,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
@@ -19 +21,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
@@ -25 +26,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
@@ -32 +32,0 @@
-<pos>&vi;</pos> |
2. |
A* 2024-04-12 00:41:40 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
家を出て 437483
家を出た 232025
Jitsuyo:
(1)外出する。
(2)進学あるいは独り立ちして別の地で暮らす。
(3)家出する。
(4)出家する。
Daijs: 「いえ【家】」の全ての意味を見る |
|
Comments: |
Very common expression with fairly straightforward meanings. Not sure it's appropriate as an entry. |
|
Diff: |
@@ -14,2 +14,21 @@
-<xref type="cf" seq="1192030">家出</xref>
-<gloss>leaving home (going outside, or for marriage, college, or entering priesthood)</gloss>
+<gloss>to go outside (the house)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to leave home (for education, to live elsewhere, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1192030">家出・1</xref>
+<gloss>to run away from home</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1338310">出家・1</xref>
+<gloss>to enter the priesthood</gloss> |
1. |
A* 2024-04-10 05:00:33 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
https://www.weblio.jp/content/家を出る |
|
Comments: |
家を出る 336649 |