JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2833702 Active (id: 2296157)
指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ます指切拳万、嘘ついたら針千本飲ます [sK] 指切りげんまん嘘ついたら針千本飲ます [sK] 指切拳万嘘ついたら針千本飲ます [sK]
ゆびきりげんまん、うそついたらはりせんぼんのます
1. [exp] [id]
《said by children when making a pinky swear》
▶ cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye
▶ [lit] pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needles
Cross references:
  ⇒ see: 1612970 指切り 1. pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise); pinky promise
  ⇐ see: 2743110 指切りげんまん【ゆびきりげんまん】 1. pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise); pinky promise
  ⇐ see: 2236500 拳万【げんまん】 1. pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise); pinky promise



History:
11. A 2024-03-26 22:40:08  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-03-26 20:24:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s use 飲ます rather than 呑ます in their entries for variants of this expression.

The 指切拳万 form is rare and has its own entry, so it probably doesn't need to be visible here.
  Comments:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/122
Adding commas to readings to align with kanji forms.
  Diff:
@@ -8 +8,10 @@
-<keb>指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</keb>
+<keb>指切拳万、嘘ついたら針千本飲ます</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>指切りげんまん嘘ついたら針千本飲ます</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>指切拳万嘘ついたら針千本飲ます</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11 +20 @@
-<reb>ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます</reb>
+<reb>ゆびきりげんまん、うそついたらはりせんぼんのます</reb>
9. A 2023-05-19 20:53:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
8-)}
8. A* 2023-05-19 19:48:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/指切り拳万嘘吐いたら針千本飲ます
嘘として__縫い針__を千本飲ませるような罰

https://happy-seed0327.com/smile/porcupinefish.html
このフレーズを聞いて、この“はりせんぼん”は魚のハリセンボンか?
そう思う人もいるかもしれませんが、これは「針千本」です。
  Comments:
I thought the fish version made more sense, but it seems the "thousand needles" interpretation really is the standard.

Reverting back to Robin's version.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you swallow a porcupinefish</gloss>
+<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needles</gloss>
7. A* 2023-05-19 19:16:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I just noticed it's 飲ます (not 飲みます), so I shouldn't have changed the "make you" wording
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if I lie, I'll swallow a porcupinefish</gloss>
+<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you swallow a porcupinefish</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml