5. |
A 2024-03-13 23:47:32 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK |
4. |
A* 2024-03-13 23:33:34 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://dic.nicovideo.jp/a/ンゴ
2. 1から派生し、自分が失敗したときに「○○ンゴwwww」と語尾につけてネタにする。
3. さらに派生し、特に意味もなく語尾に付ける。
https://oggi.jp/6159519
若者たちの使い方は、本来の使い方である嘲笑や自虐だけではなく、「LINE送ったンゴ」、「おいしいンゴ」など意味もなく語尾につけ、響きのいい語感を面白がっているようです。 |
|
Comments: |
Probably best to keep it general.
I think this is how we usually gloss suffixes likes this. See ポン (1632650) and りん (2844215).
Not n-suf as it's not a noun. |
|
Diff: |
@@ -8,3 +8,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<misc>&sl;</misc>
+<pos>&suf;</pos>
+<misc>&net-sl;</misc>
@@ -12,2 +11 @@
-<s_inf>at sentence end or as a noun suffix</s_inf>
-<gloss g_type="expl">indicates failure, regret, etc.</gloss>
+<gloss>suffix used at sentence end for humorous effect</gloss> |
3. |
A* 2024-03-12 06:55:46
|
|
Refs: |
I wonder if "indicates failure, regret" is needed. I think this is just a meaningless 語尾 (precisely キャラ語尾). It's sometimes used to speak like a 2channeler. On the original 2ch board, it's often used to stir someone up, joke, or speak like an old-school 2channeler. Of course it's meaningless, so it's basically random. |
2. |
A 2017-11-03 23:05:56 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Probably not a 助詞. |
|
Diff: |
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&prt;</pos> |
1. |
A* 2017-11-03 07:43:16 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
http://wikiwiki.jp/livejupiter/?������
"小倉が降板した瞬間に実況板は「オグンゴwwwww」の大合唱と
なった。"
http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1709/03/news010.ht
ml
"例1:定期券、家に忘れてきたンゴwww
例2:ここのレストランのオムライス、おいしかったンゴ"
https://twitter.com/search?q=ンゴ&src=typd |
|
Comments: |
Originally formed from the "-ngo" of baseball player
Domingo Guzman's surname.
Unsure of pos. Looking at twitter, the n-suf might only
be part of the etymology (eg. Oguri→Oguringo) and not
really part of the most current usage.
Several twitter results are also not actually indicating
regret or failure but seems more random/jocular |