JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
{medicine}
▶ swelling ▶ edema ▶ oedema ▶ dropsy |
7. | A 2024-03-13 01:23:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2024-03-11 20:11:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-11 16:16:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | ふしゅ isn't uk. Splitting it out. |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<r_ele> -<reb>ふしゅ</reb> -<re_restr>浮腫</re_restr> -</r_ele> @@ -24,0 +21 @@ +<gloss>dropsy</gloss> |
|
4. | A 2019-12-02 18:01:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-11-27 00:29:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 浮腫/むくみ - Koj, Daijr, GG5, GC 浮腫/ふしゅ - Koj, Daijr, GG5, 中辞典, GC 浮腫み/むくみ - 中辞典, Unidic (from 浮腫む) むくみ(no kanji) - ルミナス |
|
Comments: | GG5 labels both むくみ and ふしゅ "医". The "Igaku" glossary uses the むくみ reading. GG5 simply points ふしゅ to むくみ. I think the whole entry should be "med" and kept as one. As for "io", that was my first thought until I saw the 中辞典 and Unific entries. It's not really okurigana for むくみ so much as a masu stem of 浮腫む. It's all a bit bizarre as 浮腫/むくみ is probably a case of 義訓 so okurigana shouldn't come into it. On balance I'd go with "io". |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<field>&med;</field> |
|
(show/hide 2 older log entries) |