JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2860176 Active (id: 2292082)
証終
しょうしゅう
1. [n] {mathematics}
▶ end of proof
▶ QED



History:
11. A 2024-02-18 20:44:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
10. A 2024-02-17 08:16:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it's not well supported. Best omitted.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<s_inf>from 証明が終わった</s_inf>
9. A* 2024-02-14 02:16:01  Marcus Richert
  Comments:
I don't think we should say it's an abbr "証明が終わった" unless we're really sure that's ehat it's an abbr of. It culd e.g. be sth like 証明終了 perhaps.
8. A* 2024-02-13 20:10:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Comments from forked entries:

A* 2024-02-13 09:02:47 	
>> A site:ac.jp search brings up some stuff.

A* 2024-02-13 13:59:37  Ben Bullock
>> I went to the library today and looked at about fifty or sixty Japanese maths books. More than half of them use the squares, either filled or unfilled. Only one used 証明の終わり, two or three books used 証明終, and about a third of the books used no marker at all. I found no other examples of 証終, but one other thing turned up which was 証了 for the end of the proof. I have a reference somewhere for that book if you are interested.
7. A* 2024-02-13 09:00:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I think this is the usual tag style. (About ~90 entries in the database with the [abbr] tag and sense notes beginning with "from")

I'd gloss this as "end of proof marker" only if it is a name for the ■ symbol. Otherwise we probably shouldn't include the word "marker" in the gloss.
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<s_inf>abbr. of 証明が終わった</s_inf>
-<gloss>end of proof marker</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>from 証明が終わった</s_inf>
+<gloss>end of proof</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml