JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002430 Active (id: 2291466)
お茶 [ichi1,news1,nf06] 御茶 [sK]
おちゃ [ichi1,news1,nf06]
1. [n] [pol]
▶ tea (esp. green or barley)
Cross references:
  ⇔ see: 1422570 茶 1. tea
2. [n]
▶ tea break (at work)
3. [n]
▶ tea ceremony
Cross references:
  ⇒ see: 1422610 茶の湯 1. tea ceremony; chanoyu



History:
4. A 2024-02-09 10:34:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-02-09 07:19:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
sense 1:
https://mainichi.jp/articles/20240122/k00/00m/040/045000c
漫画の一つは、保護者が園から「水筒に水かお茶を入れてきて」と伝えられたエピソード。園側は「お茶」を「麦茶」と想定していても、保護者は「お茶にはカフェインが入っていて苦く、子どもが飲むものではない」と麦茶と想定できずに疑問に思うという。さらに、国によってはレモンティーやミルクティーを連想するとして、すれ違いになると例示した。

google's 和和 dic (gi:en as OL):
2.
《名・ス自》
(少人数で)茶菓(コーヒーとケーキなど)を共にすること。
 「友だちを―に招く」(なお→⑴(イ))

daijs
おちゃ・する【▽御茶する】 の解説
[動サ変]お茶を飲む。特に、喫茶店などに入って紅茶やコーヒーなどを飲むことについていう。「友達と—・してから帰る」
[補説]1990年代からの語という。
(but I often hear this used for having the same type of snack at home)
  Comments:
Kokugos don't have おちゃ entries, only ちゃ, and they spec. mention green tea, but in reality it's very often used to refer to 麦茶

Expand sense 2 with teatime etc. glosses? Or make it a separate senseñ
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>tea (usu. green)</gloss>
+<gloss>tea (esp. green or barley)</gloss>
2. A 2023-10-01 22:37:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2010-11-24 18:33:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<xref type="see" seq="1422570">茶</xref>
+<xref type="see" seq="1422570">茶・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml