JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1559900 Active (id: 2290498)
連絡 [ichi1,news1,nf02] 聯絡 [rK] 連らく [sK]
れんらく [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vt]
▶ contacting
▶ (making) contact
▶ getting in touch
▶ communication
▶ correspondence
▶ call
▶ message
Cross references:
  ⇐ see: 1270820 ご連絡【ごれんらく】 1. contacting; getting in touch; communication; call; message
  ⇐ see: 2211080 連絡がつく【れんらくがつく】 1. to make contact
2. [n,vs,vi]
▶ connection (with a train, bus, etc.)
▶ joining (a railway line, etc.)
▶ meeting
3. [n,vs,vt,vi] [form]
▶ connection (between matters, incidents, etc.)
▶ relation
▶ link

Conjugations


History:
8. A 2024-01-29 20:49:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈連/聯/れん/レン〉〈絡/らく/ラク〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 連絡   │ 53,503,297 │ 99.9% │
│ 聯絡   │      2,565 │  0.0% │ - rK (kokugos)
│ 連らく  │      1,157 │  0.0% │ - add, sK
│ れんらく │     38,733 │  0.1% │
│ レンラク │      1,481 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>連らく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2021-11-05 23:33:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -32,0 +34 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -39,0 +42,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2021-02-08 23:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-02-08 23:30:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5, prog
  Comments:
Added sense.
I don't think we need the adj-no sense.
Not necessarily *your* call or message.
  Diff:
@@ -22,2 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1270820">ご連絡</xref>
@@ -24,0 +23 @@
+<gloss>(making) contact</gloss>
@@ -27,2 +26,3 @@
-<gloss>(your) call</gloss>
-<gloss>(your) message</gloss>
+<gloss>correspondence</gloss>
+<gloss>call</gloss>
+<gloss>message</gloss>
@@ -32,3 +32,4 @@
-<gloss>connection</gloss>
-<gloss>coordination</gloss>
-<gloss>junction</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>connection (with a train, bus, etc.)</gloss>
+<gloss>joining (a railway line, etc.)</gloss>
+<gloss>meeting</gloss>
@@ -37,4 +38,6 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>intercalary</gloss>
-<gloss>intercalaris</gloss>
-<gloss>internuncial</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&litf;</misc>
+<gloss>connection (between matters, incidents, etc.)</gloss>
+<gloss>relation</gloss>
+<gloss>link</gloss>
4. A 2021-02-08 02:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
A 2007 edit that was probably not that appropriate. There are 82 Tanaka sentences linked to this; about 2/3 are for the 〜する usage. I'll reindex them, and I'll also make the matching edit to the ご連絡 entry.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -23,6 +23,0 @@
-<gloss>to contact</gloss>
-<gloss>to get in touch</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1270820">ご連絡・2</xref>
@@ -32,2 +27,2 @@
-<gloss>call</gloss>
-<gloss>message</gloss>
+<gloss>(your) call</gloss>
+<gloss>(your) message</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml