9. |
A 2024-01-28 11:29:53 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK |
|
Diff: |
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss g_type="lit">a woman has no home in (any of) the three realms</gloss> |
8. |
A* 2024-01-07 23:24:28 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I don't think this needs a lit gloss. It's very similar to the non-lit gloss. Without an explanation of the "three realms", it's not particularly helpful. |
7. |
A 2024-01-06 20:57:01 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Aligning. |
|
Diff: |
@@ -16 +16 @@
-<gloss>a woman has no home of her own in this world (because in youth, she has to listen to her parents; in adulthood, to her husband; in old age, to her children)</gloss>
+<gloss>a woman has no home of her own in this world (because she has to obey her parents when she is young, her husband when she gets married, and her children when she is old)</gloss> |
6. |
A 2021-10-29 09:14:36 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I'll approve this for now as the submissions queue is piling up a little. |
5. |
A* 2021-10-29 02:06:17 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -16 +16 @@
-<gloss>a woman has no home of her own in this world (because in youth, she has to listen to her parents; in adulthood, her husband; in old age, her children)</gloss>
+<gloss>a woman has no home of her own in this world (because in youth, she has to listen to her parents; in adulthood, to her husband; in old age, to her children)</gloss> |
(show/hide 4 older log entries)
|
4. |
A* 2021-10-29 01:02:19 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think it'd be a shame to lose the bracketed
part.
The gg5 translation is good, but it's very
close to what's already in the [lit] without
being exactly literal. OTOH, the meaning of "三
界" is "the whole world" acc to nikk... |
|
Diff: |
@@ -16 +16 @@
-<gloss>women have no home of their own in this world (in youth, a woman has to respect her parents; in adulthood, her husband; in old age, her children)</gloss>
+<gloss>a woman has no home of her own in this world (because in youth, she has to listen to her parents; in adulthood, her husband; in old age, her children)</gloss> |
3. |
A* 2021-10-29 00:50:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
女は三界に家無し 38 - in Koj
GG5: Women have no home of their own (anywhere in the world); A woman has no home (of her own) in this world. |
|
Comments: |
Wordy, but maybe this is clearer. I wouldn't mind if the bit in brackets was simply dropped. |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>女は三界に家無し</keb>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>in youth, a woman has to respect her parents; in adulthood, her husband; in old age, her children</gloss>
+<gloss>women have no home of their own in this world (in youth, a woman has to respect her parents; in adulthood, her husband; in old age, her children)</gloss> |
2. |
A* 2021-10-29 00:28:29 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
女に家なし No matches
女に定まる家なし No matches
女に三つの家なし No matches
女は三界に家なし 185
nikk
my android ime recognized/suggested this when
I input おんなはさんが |
|
Comments: |
Interesting proverb. I think this might work
better? |
|
Diff: |
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>women never have full autonomy (they have to respect their parents, husbands and children throughout life)</gloss>
+<gloss>in youth, a woman has to respect her parents; in adulthood, her husband; in old age, her children</gloss>
+<gloss g_type="lit">a woman has no home in (any of) the three realms</gloss> |
1. |
A* 2021-10-27 13:42:39 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
https://kotobank.jp/word/女は三界に家なし-2018922 |