JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2859954 Active (id: 2290203)

ラリパッパらりぱっぱ [sk]
1. [adj-na,n] [sl]
▶ high (on drugs)
▶ wasted
▶ spaced-out
▶ stoned
Cross references:
  ⇒ see: 2083040 ラリる 1. to get high (on drugs); to trip



History:
6. A 2024-01-26 23:59:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I meant to add adj-na.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
5. A 2024-01-24 11:37:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
With glosses such as "wasted" I don't think the tag is needed.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&derog;</misc>
4. A* 2024-01-24 01:15:34  penname01
  Refs:
https://yourei.jp/ラリパッパ
zokugo-dict: 『パッパ』はアホや頭が回っていないといった意味の『パッパラパー』からきたものと思われる。
  Comments:
i think by extension it does sometimes also refer to the person, it was that way in the context i encountered it as well
but yeah it's probably better this way
[derog] seems appropriate to me
3. A* 2024-01-24 01:08:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
zokugo-dict: ラリパッパとは、麻薬やシンナーを使用したような精神状態のこと。
http://ingoworld.blog.2nt.com/blog-entry-1144.html
らりぱっぱとは、危険ドラッグや覚せい剤、麻薬、シンナーなどの薬物によって、意識が朦朧としたり頭が回らない状態だったりハイテンションになったりする精神状態のこと。
ラリパッパ	2,294		
ラリパッパに	231		
ラリパッパな	224		
ラリパッパの	175
  Comments:
Doesn't refer to the person.
I don't think [derog] is appropriate here.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +17,4 @@
-<gloss>muddlehead (under the influence of drugs)</gloss>
+<gloss>high (on drugs)</gloss>
+<gloss>wasted</gloss>
+<gloss>spaced-out</gloss>
+<gloss>stoned</gloss>
2. A 2024-01-22 19:51:00  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml