JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ scam ▶ con trick |
|||||||
2. |
[n]
▶ con-man ▶ fraudster ▶ swindler |
|||||||
3. |
[n]
▶ flirt ▶ player
|
6. | A 2024-01-26 10:17:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-01-21 15:03:08 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 人たらし 15525 99.0% 人誑し 158 1.0% 女たらし 28534 95.4% 男たらし 1380 4.6% 女たらし・男たらし・人たらし https://nativecamp.net/heync/question/6510 Womanizer/Manizer/Player ・Casanova ・Heartbreaker 日本語の「人たらし」は最近よく耳にする言葉ですが、直訳するのは難しいですね。 「女たらし」 Lady-killer 「男たらし」 man-eater(この言葉の本来の意味は人肉を食べる野獣) のような言葉はよく歌の歌詞などにも使われていますが、これらの「たらし」の意味と最近よく聞かれる「人たらし」で使われる印象は違いますよね。 「人たらし」という日本語は「他人をだます人」というのが本来の意味です。 ところが、最近ではご指摘のように良いニュアンスで使われている事が多いようです。 そのニュアンスを表す英語が "natural charisma"になります。 |
|
Comments: | Xrefs seems to add to the nuance. I saw all three terms comingled at the hinative ref. 女たらし ngrams alone exceed ngrams for all senses of this term. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -25,0 +27,2 @@ +<xref type="see" seq="1345240">女たらし</xref> +<xref type="see" seq="2075750">男たらし</xref> |
|
4. | A 2020-04-22 08:41:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-22 08:02:34 | |
Refs: | Daijisen |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>flirt</gloss> +<gloss>player</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2012-10-11 03:36:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
(show/hide 1 older log entries) |