JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ anecdote ▶ story ▶ episode |
6. | A 2023-12-02 20:22:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think those kokugo explanations align well with the term "anecdote" in English. It doesn't need extension or modification. |
|
5. | A* 2023-11-21 07:31:20 | |
Refs: | daijr: その人の隠れた一面を知らせる、世間にあまり知られていない面白い話。エピソード。 smk: その人の伝記の本筋に直接は関係しないが、その人間味を物語る材料とするに足る裏話。エピソード。〔狭義では、謹厳で評判な偉人のそれを指す〕 meikyo: ある人に関する、あまり世間に知られていない話。逸聞。アネクドート。 shinkoku: 世にあまり知られていない話。逸聞。エピソード。「━の多い人物」 sankoku: 〔逸=記録からもれる〕 ①〔ある人物の行動などについて〕あまり世の中に知られていないはなし。逸聞。 「偉人の━」 ②興味深いはなし。エピソード。 「有名な━」 https://www.sankei.com/article/20170101-VY46I2TJTZKTTEO5ZHPFI2SGVE/ |
|
Comments: | all kokugos specify that it's not a well-known story/episode i think this is why sankoku added a new sense for the common and seemingly paradoxical use as "有名な逸話" (see the sankei article) someone might argue this is similar to "anecdote"'s etymology, but i still agree with sankoku's choice and think it should be divided in two senses |
|
4. | A 2023-11-21 04:51:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I didn't either. |
|
3. | A* 2023-11-20 23:53:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: その本には歴史上の人物の有名な逸話がたくさん載せてある. The book contains large numbers of famous anecdotes about historical figures. |
|
Comments: | Even GG5 has a "有名な逸話" example. I don't think "not well-known" is needed. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>story (not well-known)</gloss> +<gloss>story</gloss> @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>event</gloss> |
|
2. | A 2023-11-20 04:18:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's just one sense. |
|
Diff: | @@ -18,4 +18,2 @@ -<gloss>anecdote (not well-known)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> +<gloss>anecdote</gloss> +<gloss>story (not well-known)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |