7. |
A 2023-11-28 19:56:57 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Closing. |
6. |
A* 2023-11-25 22:30:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A 2023-11-25 22:30:42 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
清浄綿 9363 |
|
Comments: |
I think it's worth having. I'll leave this open a bit longer in case any better gloss is suggested. |
4. |
A* 2023-11-24 11:04:10 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I was trying to head off the 'doesn't it really mean "clean cotton"?' question. Dropping it. I'll leave it open for a bit. |
|
Diff: |
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss g_type="lit">clean cotton</gloss> |
3. |
A* 2023-11-24 10:12:14 Marcus Richert
|
|
Comments: |
I'm not really seeing the use/purpose of the [lit]. "Clean cotton" isn't used in English. |
(show/hide 2 older log entries)
|
2. |
A* 2023-11-24 07:48:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Seems to be too widely used to be regarded as a product name. Maybe the literal gloss is useful. |
|
Diff: |
@@ -12,2 +12,2 @@
-<s_inf>lit. clean cotton</s_inf>
-<gloss>cotton absorbent</gloss>
+<gloss>absorbent cotton (wipes)</gloss>
+<gloss g_type="lit">clean cotton</gloss> |
1. |
A* 2023-11-14 06:24:08
|
|
Refs: |
https://amethyst.co.jp/750/ |
|
Comments: |
added a note because there seems to be a popular brand that calls their absorbents "clean cotton" |