JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[int]
[arch]
▶ hello! ▶ is anyone home? ▶ may I come in? |
4. | A 2023-11-22 04:49:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-11-21 17:51:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 2734290. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>∫</pos> @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>I'm calling!</gloss> -<gloss>I've come!</gloss> +<gloss>hello!</gloss> +<gloss>is anyone home?</gloss> |
|
2. | A 2012-08-09 23:46:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "May I come in" fits, and removes the need for an "expl". |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss g_type="expl">asking to be shown in when calling at someone's house</gloss> +<gloss>may I come in?</gloss> |
|
1. | A* 2012-08-07 11:39:33 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj |
|
Comments: | Saw in kyōgen (Calling at a house by saying 物申、案内申 (example given in both dicts) – today one says ごめんください instead.) Slight contrast with 物申: * 物申 is announcing one’s presence * 案内申 is requesting to be shown in This is a bit subtle, and both are basically “hallo”, but 案内申 comes second, is compared with 頼もう & 取り次ぎ, and is the next step. (I’m interpreting these two as “Hello, I’ve come” or “Pardon, please show me in” etc.) |