10. |
A 2023-10-30 03:50:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
No bites. |
9. |
A* 2023-10-25 08:28:34 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
https://en.wikipedia.org/wiki/Pyrus_pyrifolia |
|
Comments: |
Here's an attempt. I don't much like "nashi pear" but it's what we have in entries such as 和梨, 日本梨, etc. |
|
Diff: |
@@ -25 +25,3 @@
-<gloss>pear (esp. Japanese pear)</gloss>
+<gloss>nashi (esp. Pyrus pyrifolia)</gloss>
+<gloss>Japanese pear</gloss>
+<gloss>Asian pear</gloss> |
8. |
A* 2023-10-24 10:11:04
|
|
Comments: |
esp. Japanese nashi pear? |
7. |
A* 2023-10-24 05:26:48 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I feel this should have "nashi" somewhere in the glosses. It's odd having it the 和梨, 日本梨, etc. entries and not this one. |
6. |
A* 2023-10-23 20:36:02 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 梨を食べ │ 4,566 │ 77.2% │
│ 梨子を食べ │ 0 │ 0.0% │ - add, rK (daijs, koj, mentioned in smk)
│ なしを食べ │ 668 │ 11.3% │
│ ナシを食べ │ 678 │ 11.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: |
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>梨子</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
(show/hide 5 older log entries)
|
5. |
A 2021-11-20 08:24:22 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
We usually use "esp" in entries like these. |
|
Diff: |
@@ -21 +21 @@
-<gloss>pear (usu. Japanese pear)</gloss>
+<gloss>pear (esp. Japanese pear)</gloss> |
4. |
A 2021-11-20 06:50:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5: 〔特に洋梨と区別して〕 an Asian [a Japanese] pear |
|
Comments: |
I think the "usu" is enough. |
3. |
A* 2021-11-20 01:14:50
|
|
Refs: |
https://ja.wikipedia.org/wiki/ナシ |
|
Comments: |
なし refers to pears, overall.
It is usually used to refer to the typical Japanese variety, in Japan, in exactly the same way that お茶(おちゃ) is usually used to refer to green tea (煎茶[せんちゃ], typically), but is does not specifically refer to it, any more than おちゃ refers to sencha.
The term to use, to specifically refer to Pyrus pyrifolia, what is sometimes called "Japanese pear" (or nashi pear …or Asian pear, Chinese pear, Korean pear, Taiwanese pear, apple pear, zodiac pear, three-halves pear, papple, naspati, sand pear…), is 山梨(やまなし) or 日本山梨.(にほんやまなし)
Hence defining it as meaning Pyrus pyrifolia is wrong.
I see no reason, to treat it any differently than お茶. |
|
Diff: |
@@ -21,5 +21 @@
-<gloss>nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta)</gloss>
-<gloss>Japanese pear</gloss>
-<gloss>Asian pear</gloss>
-<gloss>sand pear</gloss>
-<gloss>apple pear</gloss>
+<gloss>pear (usu. Japanese pear)</gloss> |
2. |
A 2016-10-13 00:02:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
ナシ seems from WWW images to be always about the fruit. I think "uk" is safe. |
|
Diff: |
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc> |
1. |
A* 2016-10-11 15:48:50 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Refs: |
jwiki(ナシ)
G n-grams
なし 58939239 - also 無し
ナシ 2182467
梨 2166078 |
|
Diff: |
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ナシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele> |