21. |
A 2023-10-19 22:01:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
20. |
A* 2023-10-08 23:52:38 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think it can be dropped. Not even koj has it. |
|
Diff: |
@@ -20,4 +19,0 @@
-<r_ele>
-<reb>こん</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele> |
19. |
A 2023-10-07 21:54:57 Jim Breen <...address hidden...>
|
18. |
A* 2023-10-07 21:12:01 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
I only see こん in daijirin and nikkoku.
Their example sources seem quite old (雑兵物語 and 心中宵庚申, respectively). |
|
Diff: |
@@ -21,0 +22 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf> |
17. |
A 2020-02-14 22:50:46 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Indeed. My apologies. I saw the proposed gloss and immediately assumed it was the 終助 こと. |
|
Diff: |
@@ -86,0 +87,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as 〜ことだ</s_inf>
+<gloss>you should ...</gloss>
+<gloss>I advise that you ...</gloss>
+<gloss>it's important to ...</gloss>
+</sense> |
(show/hide 16 older log entries)
|
16. |
A* 2020-02-14 18:18:46
|
|
Comments: |
The sense Nicholas proposed is 事/こと sense 2-ko in daijr:
㋙ (「…ことだ」の形で)「…ことが大事だ」の意を表す。「合格したかったら勉強する-だ」「風邪気味の時は早く寝る-だ」
and 事 sense 2-6-sa in daijs:
㋚(「…ことだ」などの形で)話し手自身の判断に基づいた進言・忠告である意を表す。「入院を機に、ゆっくり休む事だ」「彼にはよく謝っておく事だな」
The explanation on the jlpt site also refers to these. It is separate from the 終助 こと |
15. |
A 2020-02-14 01:56:27 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
The JLPT site is correct. It's not in GG5's 事 entry because it's a different part of speech (without kanji). It can be found in the kokugos under the (終助) こと entry (sense 6 in daijr). |
14. |
A 2020-02-14 00:57:07 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
こと is a horror, so it's not surprising the references differ on senses. The closest I could find for Nicolas' sense 9 was the one in GG5, which I agree is a bit different. I'm not convinced by the sense from that JLPT site. |
13. |
A* 2020-02-14 00:12:37 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijr (事/こと) sense 2:(ケ)"(「…ことはない」の形で)必要。「何も急ぐ―はない」「彼に同情する―はない」"
(こと) (終助) sense 6: " (かなり厳しく,また固い口調で)命令の意を表す。「講堂では,タバコを吸わない―」「朝八時に出勤する―」" |
|
Comments: |
Just noting that the sense proposed by Nicolas is different to the one that has been approved. We already have the command meaning on 2524270 (where こと is a particle, not a noun).
I think sense 8 should be simplified to this. 〜のこと usage is a different sense in the kokugos. |
|
Diff: |
@@ -73 +72,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -75 +74 @@
-<s_inf>esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)</s_inf>
+<s_inf>as AことB (A = alias, B = real name)</s_inf>
@@ -77,3 +75,0 @@
-<gloss>aka</gloss>
-<gloss>nickname</gloss>
-<gloss>alternative name</gloss>
@@ -80,0 +77,2 @@
+<gloss>otherwise known as</gloss>
+<gloss>or</gloss>
@@ -84,0 +83 @@
+<s_inf>as 〜ことはない</s_inf>
@@ -85,0 +85 @@
+<gloss>need</gloss> |
12. |
A 2020-02-13 01:44:46 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5 (sense 9): そんなに急ぐことはない. There's no need to be in such a hurry. |
|
Comments: |
Not easy to gloss. |
|
Diff: |
@@ -85,2 +85 @@
-<s_inf>followed by です or だ</s_inf>
-<gloss>you must...</gloss>
+<gloss>necessity</gloss> |
11. |
A* 2020-02-12 12:02:38 Nicolas Maia
|
|
Refs: |
p81日本語表現文型辞典 http://jlptdictionary.com/viewentry.php?intEntryID=18744 |
|
Diff: |
@@ -81,0 +82,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>followed by です or だ</s_inf>
+<gloss>you must...</gloss>
+</sense> |
10. |
A 2015-04-21 00:25:36 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5, etc. N-grams (KM):
事を分ける 2
ことを分ける 23
事に当たる 340
ことに当たる 186
事を起こす 604
ことを起こす 232 |
|
Comments: |
Very hard to be definite. GG5 has 19 senses and uses kana in most examples although for some senses it has both. As can be seen above, some constructions tend to use kanji.
On balance I think it's safe to have "uk" on all of them. After all it's not a strict rule at all. |
9. |
A* 2015-04-20 10:04:00
|
|
Refs: |
n-grams (4:1)
仕事のこと 6727
仕事の事 1678
なこと 1378207
な事 295333 |
|
Comments: |
not quite sure all of them are [uk] |
|
Diff: |
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -29,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -38,0 +41 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -44,0 +48 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -50,0 +55 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -55,0 +61 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -60,0 +67 @@
+<misc>&uk;</misc> |
8. |
A 2012-08-29 04:18:54 Jim Breen <...address hidden...>
|
7. |
A* 2012-08-24 00:41:26 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I've seen the AことB form a number of times, and I believe it's always been in kana, so [uk] seems appropriate. |
|
Diff: |
@@ -67,0 +67,1 @@
+<misc>&uk;</misc> |
6. |
A* 2012-08-19 07:48:20 Nils Roland Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5 sense 17 |
|
Comments: |
Add “alias” sense.
BTW, the example sentence refers to this sense:
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Saw as AことB in referring to a nickname for a railroad.
(There are a really a *lot* of meanings of こと.) |
|
Diff: |
@@ -64,0 +64,10 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<s_inf>esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)</s_inf>
+<gloss>alias</gloss>
+<gloss>aka</gloss>
+<gloss>nickname</gloss>
+<gloss>alternative name</gloss>
+<gloss>also known as</gloss>
+</sense> |
5. |
A 2012-05-20 02:00:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Hmmm. With it in 日本国語大辞典, I'd say "oK". |
|
Diff: |
@@ -12,1 +12,1 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
4. |
A* 2012-05-16 06:31:24 Marcus
|
|
Refs: |
日本国語大辞典, 歴史民俗用語辞典 |
|
Diff: |
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縡</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
3. |
A 2011-02-24 14:53:06 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
2. |
A* 2011-02-24 10:55:40 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
DBJG |
|
Comments: |
Adding to sense 5, from the DBJG entry on 事 a a nominalizer. |
|
Diff: |
@@ -47,1 +47,1 @@
-<gloss>after an inflectable word, creates a noun phrase</gloss>
+<gloss>after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to</gloss>
@@ -51,1 +51,1 @@
-<xref type="see">事・ごと</xref>
+<xref type="see" seq="2613010">事・ごと・1</xref>
@@ -56,1 +56,1 @@
-<xref type="see">事・ごと</xref>
+<xref type="see" seq="2613010">事・ごと・2</xref> |
1. |
A* 2011-02-24 03:51:31 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Refs: |
koj, daij, prog, nc, gg5 |
|
Comments: |
sense 5 needs to be checked. x-ref will go live |
|
Diff: |
@@ -16,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>こん</reb>
+</r_ele>
@@ -18,1 +21,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -21,1 +23,12 @@
-<gloss>fact</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>incident</gloss>
+<gloss>occurrence</gloss>
+<gloss>event</gloss>
+<gloss>something serious</gloss>
+<gloss>trouble</gloss>
+<gloss>crisis</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -23,0 +36,6 @@
+<gloss>situation</gloss>
+<gloss>state of affairs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>work</gloss>
@@ -24,2 +43,16 @@
-<gloss>reason</gloss>
-<gloss>experience</gloss>
+<gloss>affair</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>after an inflectable word, creates a noun phrase</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see">事・ごと</xref>
+<gloss>nominalizing suffix</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see">事・ごと</xref>
+<gloss>pretending to ...</gloss>
+<gloss>playing make-believe ...</gloss> |