JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2252990 Active (id: 2279659)
三つ子の魂百まで三つ子の魂百迄 [sK]
みつごのたましいひゃくまで
1. [exp] [proverb]
▶ a leopard cannot change its spots
▶ the child is father to the man
▶ [lit] the soul of a child of three (is the same) at 100



History:
5. A 2023-10-09 00:00:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-10-08 18:25:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Child_Is_Father_of_the_Man
'"Child is father of the man" is an idiom originating from the poem "My Heart Leaps Up" by William Wordsworth. There are many different interpretations of the phrase, the most popular of which is that man is the product of habits and behavior developed in youth.'

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 三つ子の魂百まで      │ 29,171 │ 99.7% │ - (kokugos use this form)
│ 三つ子の魂百迄       │     90 │  0.3% │ - sK
│ みつごのたましいひゃくまで │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯

English N-gram Counts
child is father of the man   0
child is father to the man   0
  Comments:
I think the "leopard spots" proverb will be more familiar to readers.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<misc>&proverb;</misc>
+<gloss>a leopard cannot change its spots</gloss>
3. A 2012-02-10 05:42:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-02-10 05:10:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>三つ子の魂百迄</keb>
@@ -13,1 +16,1 @@
-<gloss>lit: the soul of a child of three (is the same) at 100</gloss>
+<gloss g_type="lit">the soul of a child of three (is the same) at 100</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml