29. |
A 2023-10-05 23:55:44 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Yes. I've added a new English version and made that the one in the examples. It will be active next week. |
28. |
A* 2023-10-05 18:15:26 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
sentence for sense [11]:
彼はきっすいのロンドン子です。
He was born within the sound of the Bow bells. |
|
Comments: |
The indirect language here isn't doing any favors for the intelligibility of this sense, which I think is already difficult to understand at a glance.
Is there any way to update the sentence meanings? E.g. to "He is a genuine Londoner." or "He's a Londoner, born and raised." |
27. |
A 2022-07-22 04:25:08 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -64,2 +64,4 @@
-<xref type="see" seq="1365040">親・おや・2</xref>
-<gloss>player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1365040">親・2</xref>
+<field>&cards;</field>
+<field>&mahj;</field>
+<gloss>player who is not a dealer</gloss> |
26. |
A 2021-11-06 20:33:56 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -57,0 +58 @@
+<field>&finc;</field>
@@ -59 +60 @@
-<gloss>new shares</gloss>
+<gloss>new share</gloss> |
25. |
A 2021-11-06 01:16:47 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Done. |
(show/hide 24 older log entries)
|
24. |
A* 2021-10-19 20:37:59 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Still looking at it. |
|
Diff: |
@@ -26 +26 @@
-<gloss>young (non- adult) person</gloss>
+<gloss>young (non-adult) person</gloss> |
23. |
A* 2021-10-13 07:41:25 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Sugggest moving the animal sense 1 down
and moving geisha up 2 (above n-suf and arch
senses)
(but arguably the -er sense should be noved up
higher) |
|
Diff: |
@@ -36,0 +37,6 @@
+<s_inf>also 娘</s_inf>
+<gloss>young woman</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -39,6 +44,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<s_inf>also 娘</s_inf>
-<gloss>young woman</gloss>
@@ -67,0 +68,6 @@
+<s_inf>also 姑</s_inf>
+<gloss>young geisha</gloss>
+<gloss>young prostitute</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -75,5 +80,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>also 姑</s_inf>
-<gloss>young geisha</gloss> |
22. |
A* 2021-10-13 04:00:33 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Reopen. |
21. |
A 2021-10-13 03:59:35 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Most of the 300+ sentences index for sense 1 are actually for the non-offspring sense. I'm flipping the first two senses. I'll approve, then reopen to remind me to index a few for the (new) sense 2. |
|
Diff: |
@@ -22,6 +21,0 @@
-<gloss>(one's) child</gloss>
-<gloss>offspring</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -32,0 +27,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>(one's) child</gloss>
+<gloss>offspring</gloss> |
20. |
A 2021-10-13 03:35:10 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK, I've split that geisha sense out. I'll renumber the sentences..... |
|
Diff: |
@@ -45 +44,0 @@
-<gloss>young geisha</gloss>
@@ -75,0 +75,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>also 姑</s_inf>
+<gloss>young geisha</gloss> |
19. |
A* 2021-10-12 03:24:05 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijs distinguishes between "offspring" and
child (=youngster) in general. |
|
Comments: |
I don't think all senses should be n-suf (but
not sure which should be)
could we take "young geisha" out of the
"young woman" sense? maybe make its own
sense? daijs mentions "姑" s ateji for thqt
meaning alone |
|
Diff: |
@@ -21,0 +22,6 @@
+<gloss>(one's) child</gloss>
+<gloss>offspring</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -22,0 +29,4 @@
+<gloss>kid</gloss>
+<gloss>teenager</gloss>
+<gloss>youngster</gloss>
+<gloss>young (non- adult) person</gloss>
@@ -39 +48,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -44 +52,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -50 +57,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -62 +68,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos> |
18. |
A 2017-10-29 12:54:54 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
no comments for ~1 week. closing for now. which glosses actually take n-suf can be examined later. |
17. |
A* 2017-10-23 03:03:49 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
i think the "doer" sense comes from e.g. kojien:
人の意を表す語。多く、仕事をする人の意。万葉集3「網―あご」。「売り―」「お針―」「馬―」「江戸っ―」「売れっ―」
daijisen:
2 特に、女性のする動作や仕事に付いて、それをする人が若い女性であることを表す。「踊り―」「お針―」
PoS could stand to be tidied though |
16. |
A* 2017-10-21 23:59:09 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I might leve that for Rene to comment on. He made the main expansion of this entry in 2007:
(origentry) 子 [こ] /(n,n-suf) child/(P)/
(headw1) 子
(headw2) 児
(kana1) こ
(pos1) n,n-suf
(english1) (1) child
(english2) (2) (Also 仔) young (animal)
(english3) (3) (Also 娘) young woman
(english4) young geisha
(english5) (4) offshoot
(english6) (5) (See 元も子もない) interest
(reference) koj, daijr, daijs
(comment) (6) (abbr) (See 子株) new shares
(7) (arch) bird egg
(n-suf) (8) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)
(name) Rene Malenfant |
15. |
A* 2017-10-21 06:47:56
|
|
Comments: |
Sense nine baffles me. Is it the same as っ子?
Also, are all those other senses really suffixes? |
14. |
A 2013-05-29 02:15:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Changing note to xref to new entry for 仔. |
|
Diff: |
@@ -27,1 +27,1 @@
-<s_inf>also 仔</s_inf>
+<xref type="see" seq="2788170">仔・こ</xref> |
13. |
A* 2013-05-27 22:47:54 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
There are some structural problem doing that, as it would mean putting restrictions on all other 8 senses, making the entry a mess. No reference has 仔/こ as a freestanding entry. Daijirin has a comment in the 子/児 entry: "〔動物の場合「仔」とも書く〕", which is pretty much what we have here.
What is possible is a separate 仔/こ entry. Perhaps that's the way to go - it will make it searchable.
I'll leave this open for a while. If the 仔/こ entry is approved, the note can change to an xref. |
12. |
A* 2013-05-27 16:20:13 winnie <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Would it be appropriate to add 仔 to the kanji for this entry? As it stands now, a search for 仔 doesn't return this entry, because it's only mentioned as an aside in meaning 2. |
11. |
A 2013-02-16 04:16:15 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -68,1 +68,2 @@
-<gloss>(after a noun or -masu stem) -er (often of young women)</gloss>
+<s_inf>after a noun or -masu stem</s_inf>
+<gloss>-er (often of young women)</gloss> |
10. |
A 2012-10-22 10:34:39 Jim Breen <...address hidden...>
|
9. |
A* 2012-10-22 05:48:30 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Comments: |
re-opening |
8. |
A 2012-10-22 05:48:04 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
daijs |
|
Comments: |
should all current meanings really be marked n-suf?
approving for xref from おや |
|
Diff: |
@@ -57,0 +57,5 @@
+<xref type="see" seq="1365040">親・おや・2</xref>
+<gloss>player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos> |
7. |
A 2012-09-16 03:58:25 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
OK, closing now. |
6. |
A* 2012-09-12 04:34:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Reopening. |
5. |
A 2012-09-12 04:33:51 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Yes, it would mean putting restrictions on 6 senses, which for a rare/obscure reading is not worth it. It needs its own entry, if it's needed at all. I'll remove the こう and reopen it. |
|
Diff: |
@@ -18,4 +18,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こう</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf> |
4. |
A* 2012-09-12 04:26:34 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
according to nikk, こう carries only meanings 1 and 5. i don't think it should be merged here |
3. |
A 2012-09-12 04:24:22 Jim Breen <...address hidden...>
|
2. |
A* 2012-09-10 07:04:30 Marcus
|
|
Refs: |
nikk |
|
Diff: |
@@ -18,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こう</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf> |
1. |
A 2010-10-28 23:10:57 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -51,1 +51,1 @@
-<xref type="see" seq="1825360">子株</xref>
+<xref type="see" seq="1825360">子株・2</xref> |