JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2116760 Active (id: 2277721)
やり逃げヤリ逃げ遣り逃げ [sK]
やりにげ
1. [n] [sl,vulg]
▶ breaking off contact with someone after having sex with them
▶ wham-bam-thank-you-ma'am
▶ hit it and quit it
▶ fuck and chuck
Cross references:
  ⇐ see: 2854434 ヤリ捨て【やりすて】 1. breaking off contact with someone after having sex; fuck and chuck; hit it and quit it; smash and dash; wham-bam-thank-you-ma'am



History:
4. A 2023-09-22 12:45:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
やり逃げ	9554	43.2%
遣り逃げ	45	0.2%
ヤリ逃げ	3805	17.2%
やりにげ	8561	38.7%
ヤリニゲ	136	0.6%
ヤリにげ	23	0.1%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>ヤリ逃げ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2012-11-18 01:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-11-16 16:48:42  Marcus Richert
  Refs:
hits
  Comments:
removed " (esp. after telling her that you love her)", felt 
overly detailed. 現代用語の基礎知識 for example just says
"男がセックスをした相手の女性とすぐうまく別れること。騙して捨てること。"
_
this word can also be used in a non-sexual way too, 
apparently, though it's not in any dictionary (saw it on TV 
today and confirmed it with a native speaker)
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>遣り逃げ</keb>
+<keb>やり逃げ</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>やり逃げ</keb>
+<keb>遣り逃げ</keb>
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>having sex with a woman and then breaking off contact with her (esp. after telling her that you love her)</gloss>
+<gloss>breaking off contact with someone after having sex with them</gloss>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml