6. |
A 2023-08-02 12:47:57 Jim Breen <...address hidden...>
|
5. |
A* 2023-08-02 03:18:57 Nils R Barth <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Add [food] category, since culinary term. |
|
Diff: |
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&food;</field> |
4. |
A 2023-08-01 06:01:07 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
With nearly 30% of the hits, I don't think it should be hidden. |
|
Diff: |
@@ -5 +5 @@
-<keb>虫養い</keb>
+<keb>むし養い</keb>
@@ -8,2 +8 @@
-<keb>むし養い</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>虫養い</keb> |
3. |
A* 2023-08-01 00:00:44 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ むし養い │ 1,002 │ 29.8% │
│ 虫養い │ 719 │ 21.4% │
│ 虫やしない │ 196 │ 5.8% │
│ むしやしない │ 1,450 │ 43.1% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: |
Since the term is relatively rare, I think it's OK to hide the 交ぜ書き forms |
|
Diff: |
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>むし養い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>虫やしない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
2. |
A 2023-07-31 23:26:02 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
KOD: (a little) something to 「tide one over 《until dinner》 [keep the wolf from the door].
虫養い 719
虫押さえ 276 |
|
Comments: |
虫養い is more common so I'll reverse the xref. |
|
Diff: |
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see">虫押え・2</xref>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>something to tide one over</gloss> |
(show/hide 1 older log entries)
|
1. |
A* 2023-07-31 12:10:47 Nils R Barth <...address hidden...>
|
|
Refs: |
大辞林、広辞苑
https://kotobank.jp/word/虫養い-641540 |
|
Comments: |
Saw on a menu in Kyoto.
(Cocktail tasting menu, at nokishita711, with paired small snacks referred to as 虫養い/snack.)
I split 虫押え in an earlier edit so there would be a precise sense [2] to reference; it's basically a synonym.
The etymology is clear from 腹の虫 (feed your stomach insects/hungry pangs), hence referenced. |