JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2621360 Active (id: 2237693)
虞犯少年ぐ犯少年
ぐはんしょうねん
1. [n] {law}
▶ juvenile deemed likely to commit a crime
▶ pre-delinquent juvenile
▶ status offender
Cross references:
  ⇐ see: 2621370 虞犯【ぐはん】 1. being likely to commit a crime; pre-delinquency



History:
6. A 2023-05-15 22:36:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a juvenile likely to commit a crime; a juvenile with criminal bent; a pre-delinquent juvenile.
ルミナス: minor [juvenile] with a criminal inclination
Daijr/s, etc.
  Comments:
I think it's best to lead with a clearer gloss.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>juvenile deemed likely to commit a crime</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss g_type="expl">juvenile deemed likely to commit a crime (due to behaviors such as truancy, ignoring parents, association with immoral activities, etc.)</gloss>
5. A* 2023-05-15 15:11:21  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
虞犯少年	2383	66.7%
ぐ犯少年	1192	33.3%
  Comments:
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ぐ犯少年</keb>
4. A* 2023-05-15 13:51:25  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 虞犯. I guess "status offender" probably is correct enough.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>status offender</gloss>
3. A* 2023-05-15 08:02:14  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
sankoku lists all of 虞犯 as 法, example is ー少年。 Fear that (someone) will commit a crime.

On the concept of the pre-delinquent juvenile in Japan
http://www.waseda.jp/hiken/jp/public/bulletin/pdf/25/ronbun/A02859211-00-000250001.pdf
Page 2:
Pre-delinquency is thought to be a symptom of a tendency towards committing crime. For example, running away from home, violence within the family, legal but harmful drug use, and schoolgirl prostitution that is disguised as only offering financial support for living.

Four signs/activities (same as Japanese below):
1. to have a tendency to not be subject to the due supervision of guardians
2. to keep away from home without reason
3. to hang out with a person who is criminal or immoral, or at an indecent place
4. to have a tendency to commit an act that harms the morality of him/herself or others./


Discussion of child welfare act:
https://mbp-japan.com/kyoto/kyotocommunitas/column/5065906/
虞犯少年は、
三 次に掲げる事由があって、その性格又は環境に照して、将来、罪を犯し、又は刑罰法令に触れる行為をする虞のある少年
イ 保護者の正当な監督に服しない性癖のあること。
ロ 正当の理由がなく家屋に寄り附かないこと。
ハ 犯罪性のある人若しくは不道徳な人と交際し、又はいかがわしい場所に出入すること。
ニ 自己又は他人の徳性を害する行為をする性癖のあること。
Google translate:
The suspected boy(虞犯少年)
3. A juvenile who has the following reasons and is likely to commit a crime or act in violation of criminal laws in the future in light of his personality or environment.
B. Having a tendency not to submit to the legitimate supervision of parents.
(b) Do not come to the house without justifiable reason.
C. Associating with a criminal or immoral person, or entering and leaving a questionable place.
D. Having a propensity to act in a way that harms the moral character of oneself or others.
  Comments:
Page 2 of the ref'd PDF is a full English-language definition of this term if interested.  A 虞犯少年 must display certain behaviors (see refs) AND be judged likely to commit a crime.

added [fld=law], "*deemed* likely". 

removed "juvenile with a criminal bent". As a piece of legalese, this gloss feels like a stylistic synonym which adds unnecessary ambiguity (and, it seems unused in practice).

removed "status offender" (though this translation is found on reverso, see below.  reverso cases that do use with would have been better served by "pre-delinquent juvenile" ). 

The purpose of this classification seems to be to provide legal protections/assistance to juveniles *before* they end up in the criminal justice system. "pre-delinquent juvenile" is *the* official gloss into English, but it is not a concept with an exact analogue in the western legal system. 

A "status offender" is someone who has committed a crime only by virtue of their status (especially age)(I had to look this up).  So "truancy" is a status offense in America. A child can end up in juvenile court for a status offense.  But it doesn't appear that truancy is a crime in Japan.  So, while "status offender' and "虞犯少年" cover the same kinds of behaviors (truancy, running away from home, consorting with bad crowds...), this isn't an "offense" in Japan.  Calling 虞犯少年 an "offender" seems a bit silly, as the whole point of "虞犯少年" is "likely to commit", when "offender" means "already committed...".  

"deemed" just seems more accurate to me here.  (short for "legally deemed", I guess).  Whether an individual juvenile is actually likely or not to commit a crime is immaterial.  It seems to be a legal distinction - the presence of certain behaviors (ignoring a parent/guardian, consorting with gangs...) can get you categorized as 虞犯少年 based on legal statues.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>juvenile likely to commit a crime</gloss>
-<gloss>juvenile with a criminal bent</gloss>
+<field>&law;</field>
@@ -15 +14 @@
-<gloss>status offender</gloss>
+<gloss g_type="expl">juvenile deemed likely to commit a crime (due to behaviors such as truancy, ignoring parents, association with immoral activities, etc.)</gloss>
2. A 2011-03-28 23:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eij
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml